Gn 5:31 Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.
And all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died. But Noah, when he was five hundred years old, begot Shem, Ham, and Japheth.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | facti | were made | PART.PERF.PASS.NOM.PL.M |
| 3 | sunt | were | VERB.3PL.PERF.IND.PASS |
| 4 | omnes | all | ADJ.NOM.PL.M |
| 5 | dies | days | NOUN.NOM.PL.M |
| 6 | Lamech | of Lamech | PROPN.GEN.SG.M |
| 7 | septingenti | seven hundred | NUM.NOM.PL.M |
| 8 | septuaginta | seventy | NUM.INDECL |
| 9 | septem | seven | NUM.INDECL |
| 10 | anni | years | NOUN.NOM.PL.M |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | mortuus | died | PART.PERF.PASS.NOM.SG.M |
| 13 | est | was | VERB.3SG.PERF.IND.ACT |
| 14 | Noe | Noah | PROPN.NOM.SG.M |
| 15 | vero | however | ADV.CONTRAST |
| 16 | cum | when | CONJ.SUBORD |
| 17 | quingentorum | five hundred | NUM.GEN.PL.M |
| 18 | esset | was | VERB.3SG.IMPF.SUBJ.ACT |
| 19 | annorum | years | NOUN.GEN.PL.M |
| 20 | genuit | begot | VERB.3SG.PERF.ACT.IND |
| 21 | Sem | Shem | PROPN.ACC.SG.M |
| 22 | Cham | Ham | PROPN.ACC.SG.M |
| 23 | et | and | CONJ |
| 24 | Iapheth | Japheth | PROPN.ACC.SG.M |
Syntax
The verse combines two genealogical statements.
The first clause Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni follows the established Genesis 5 formula.
The perfect passive periphrasis facti sunt (“were made,” idiomatically “were”) functions as the main predicate with dies as its nominative subject and Lamech in the genitive expressing possession.
The numerical phrase septingenti septuaginta septem anni is appositive to dies, denoting the full lifespan.
The clause et mortuus est provides the final event, the death of Lamech, with mortuus est serving as a perfect passive periphrastic construction.
The second sentence Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth introduces Noah’s age at fatherhood using a temporal cum-clause (“when he was five hundred years old”), followed by the main verb genuit and three coordinated accusative objects: Sem, Cham, et Iapheth.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: coordinating; Function: connects with previous genealogical entries; Translation: and; Notes: introduces summary of lifespan.
- facti — Lemma: fio; Part of Speech: Verb (participle); Form: nominative plural masculine perfect passive participle; Function: predicate element with “sunt”; Translation: were made/were; Notes: idiomatic Latin expression for total lifespan.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person plural perfect indicative; Function: auxiliary verb completing “facti sunt”; Translation: were; Notes: conveys completed totality of Lamech’s years.
- omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: Adjective; Form: nominative plural masculine; Function: modifies “dies”; Translation: all; Notes: emphasizes completeness of lifespan.
- dies — Lemma: dies; Part of Speech: Noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of “facti sunt”; Translation: days; Notes: Hebrew idiom for lifespan or years lived.
- Lamech — Lemma: Lamech; Part of Speech: Proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: of Lamech; Notes: identifies subject of genealogical record.
- septingenti — Lemma: septingenti; Part of Speech: Numeral; Form: nominative plural masculine; Function: modifies “anni”; Translation: seven hundred; Notes: first element of the numeric phrase.
- septuaginta — Lemma: septuaginta; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: modifies “anni”; Translation: seventy; Notes: second element of number.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: modifies “anni”; Translation: seven; Notes: completes “777 years.”
- anni — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: nominative plural masculine; Function: appositive to “dies”; Translation: years; Notes: specifies lifespan duration.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: coordinating; Function: joins final clause; Translation: and; Notes: connects death formula.
- mortuus — Lemma: morior; Part of Speech: Verb (participle); Form: nominative singular masculine perfect passive participle; Function: predicate participle with “est”; Translation: died; Notes: conveys completed death event.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular perfect indicative; Function: auxiliary forming perfect passive; Translation: was; Notes: forms periphrastic perfect passive.
- Noe — Lemma: Noe; Part of Speech: Proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of the second sentence; Translation: Noah; Notes: introduces transition to the next genealogy phase.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: Adverb; Form: indeclinable; Function: contrastive particle; Translation: however/but; Notes: signals shift from Lamech to Noah.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: Conjunction; Form: subordinating; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: governs subjunctive “esset.”
- quingentorum — Lemma: quingenti; Part of Speech: Numeral; Form: genitive plural masculine; Function: modifies “annorum”; Translation: five hundred; Notes: part of genitive phrase of measure.
- esset — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular imperfect subjunctive active; Function: verb of temporal clause; Translation: was; Notes: subjunctive required by “cum” temporal clause.
- annorum — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive of measure; Translation: years; Notes: specifies Noah’s age.
- genuit — Lemma: gigno; Part of Speech: Verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb of the clause; Translation: begot; Notes: introduces Noah’s three sons.
- Sem — Lemma: Sem; Part of Speech: Proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of “genuit”; Translation: Shem; Notes: first-named son.
- Cham — Lemma: Cham; Part of Speech: Proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: Ham; Notes: second son of Noah.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: coordinating; Function: connects final object; Translation: and; Notes: joins the triad of sons.
- Iapheth — Lemma: Iapheth; Part of Speech: Proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of “genuit”; Translation: Japheth; Notes: third son, completing Noah’s genealogical triad.