Gn 6:12 Cumque vidisset Deus terram esse corruptam, (omnis quippe caro corruperat viam suam super terram)
And when God saw that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth),
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cumque | and when | CONJ+SUBORD |
| 2 | vidisset | had seen | VERB.3SG.PLUPERF.SUBJ.ACT |
| 3 | Deus | God | NOUN.NOM.SG.M |
| 4 | terram | earth | NOUN.ACC.SG.F |
| 5 | esse | to be | INF.PRES.ACT |
| 6 | corruptam | corrupted | PART.PERF.PASS.ACC.SG.F |
| 7 | omnis | every / all | ADJ.NOM.SG.F |
| 8 | quippe | indeed / in fact | ADV.EXPLAN |
| 9 | caro | flesh | NOUN.NOM.SG.F |
| 10 | corruperat | had corrupted | VERB.3SG.PLUPERF.ACT.IND |
| 11 | viam | way / path | NOUN.ACC.SG.F |
| 12 | suam | its own | PRON.REFL.ACC.SG.F |
| 13 | super | upon / over | PREP+ACC |
| 14 | terram | earth | NOUN.ACC.SG.F |
Syntax
The opening subordinate clause Cumque vidisset Deus terram esse corruptam is a temporal clause introduced by Cumque (“and when”), governing the pluperfect subjunctive vidisset.
The infinitive phrase terram esse corruptam serves as its object, forming an indirect statement (“that the earth was corrupted”).
The parenthetical clause (omnis quippe caro corruperat viam suam super terram) provides the reason for divine observation.
Here, corruperat (pluperfect indicative) emphasizes that the moral corruption had already occurred before divine intervention.
The noun caro (“flesh”) collectively represents humanity, and viam suam (“its way”) expresses moral conduct or behavior, with super terram specifying the sphere of action—“upon the earth.”
Morphology
- Cumque — Lemma: cum + que; Part of Speech: Conjunction (temporal with enclitic); Form: indeclinable; Function: introduces subordinate temporal clause; Translation: and when; Notes: links to previous narrative events.
- vidisset — Lemma: video; Part of Speech: Verb; Form: third person singular pluperfect subjunctive active; Function: main verb of subordinate clause; Translation: had seen; Notes: expresses completed perception prior to main event.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “vidisset”; Translation: God; Notes: divine observer and judge.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular feminine; Function: subject of infinitive “esse” in indirect statement; Translation: earth; Notes: locus of human corruption.
- esse — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: present active infinitive; Function: infinitive of indirect discourse; Translation: to be; Notes: complements “vidisset.”
- corruptam — Lemma: corrumpo; Part of Speech: Participle; Form: accusative singular feminine perfect passive; Function: predicate of infinitive clause; Translation: corrupted; Notes: describes the moral ruin of the earth.
- omnis — Lemma: omnis; Part of Speech: Adjective; Form: nominative singular feminine; Function: modifies “caro”; Translation: every / all; Notes: emphasizes universality of corruption.
- quippe — Lemma: quippe; Part of Speech: Adverb; Form: indeclinable; Function: introduces explanatory parenthesis; Translation: indeed / for in fact; Notes: gives reason for divine observation.
- caro — Lemma: caro; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “corruperat”; Translation: flesh; Notes: metonym for humanity or living beings.
- corruperat — Lemma: corrumpo; Part of Speech: Verb; Form: third person singular pluperfect active indicative; Function: main verb of parenthetical clause; Translation: had corrupted; Notes: perfective aspect showing completed moral decay.
- viam — Lemma: via; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of “corruperat”; Translation: way / path; Notes: symbolizes moral conduct or lifestyle.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: Reflexive pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: possessive modifier of “viam”; Translation: its own; Notes: emphasizes individual responsibility.
- super — Lemma: super; Part of Speech: Preposition; Form: governs accusative; Function: expresses spatial domain; Translation: upon / over; Notes: specifies the earthly sphere of corruption.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of “super”; Translation: earth; Notes: closing repetition reinforces scope of depravity.