Gn 6:3 Dixitque Deus: Non permanebit spiritus meus in homine in æternum, quia caro est: eruntque dies illius centum viginti annorum.
And God said: My Spirit shall not remain in man forever, because he is flesh; and his days shall be one hundred and twenty years.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and said | VERB.3SG.PERF.ACT.IND+ENCLITIC |
| 2 | Deus | God | NOUN.NOM.SG.M |
| 3 | Non | not | ADV.NEG |
| 4 | permanebit | shall remain | VERB.3SG.FUT.ACT.IND |
| 5 | spiritus | spirit | NOUN.NOM.SG.M |
| 6 | meus | my | ADJ.NOM.SG.M |
| 7 | in | in | PREP+ABL |
| 8 | homine | man | NOUN.ABL.SG.M |
| 9 | in | in | PREP+ACC |
| 10 | æternum | forever | NOUN.ACC.SG.N |
| 11 | quia | because | CONJ |
| 12 | caro | flesh | NOUN.NOM.SG.F |
| 13 | est | is | VERB.3SG.PRES.ACT.IND |
| 14 | eruntque | and shall be | VERB.3PL.FUT.ACT.IND+ENCLITIC |
| 15 | dies | days | NOUN.NOM.PL.M |
| 16 | illius | of him | PRON.GEN.SG.M |
| 17 | centum | hundred | NUM.INDECL |
| 18 | viginti | twenty | NUM.INDECL |
| 19 | annorum | years | NOUN.GEN.PL.M |
Syntax
The sentence opens with Dixitque Deus—a narrative formula meaning “and God said.” The following direct speech contains two coordinated declarations.
In the first clause, Non permanebit spiritus meus in homine in æternum, the subject is spiritus meus (“my Spirit”), the verb permanebit (“shall remain”) is future active indicative, and in homine serves as a prepositional phrase marking location (“in man”). The phrase in æternum expresses duration, literally “into eternity.”
The conjunction quia introduces a causal clause explaining the divine decision: caro est (“he is flesh”).
Finally, the clause eruntque dies illius centum viginti annorum announces the limitation of human lifespan. The future verb erunt governs the nominative subject dies with illius (“of him”) as possessive genitive and centum viginti annorum as a genitive of measure indicating “one hundred and twenty years.”
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico + -que; Part of Speech: Verb; Form: third person singular perfect active indicative with enclitic conjunction; Function: introduces divine speech; Translation: and said; Notes: common biblical formula in Vulgate narrative.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: God; Notes: divine speaker of the decree.
- Non — Lemma: non; Part of Speech: Adverb; Form: negative particle; Function: negates the verb “permanebit”; Translation: not; Notes: standard negation.
- permanebit — Lemma: permaneo; Part of Speech: Verb; Form: third person singular future active indicative; Function: predicate verb; Translation: shall remain; Notes: expresses divine determination.
- spiritus — Lemma: spiritus; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “permanebit”; Translation: spirit; Notes: denotes divine life-giving breath.
- meus — Lemma: meus; Part of Speech: Adjective (possessive); Form: nominative singular masculine; Function: modifies “spiritus”; Translation: my; Notes: emphasizes divine ownership.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: governs ablative; Function: indicates location; Translation: in; Notes: shows sphere of divine activity.
- homine — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of “in”; Translation: man; Notes: humanity in general.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: governs accusative; Function: expresses duration; Translation: into / for; Notes: used with “æternum” to express time.
- æternum — Lemma: æternum; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of “in”; Translation: eternity / forever; Notes: expresses endless duration.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces causal clause; Translation: because; Notes: explains the reason for divine decision.
- caro — Lemma: caro; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular feminine; Function: predicate nominative; Translation: flesh; Notes: symbolizes human frailty.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular present indicative; Function: copula linking subject and predicate; Translation: is; Notes: defines human condition.
- eruntque — Lemma: sum + -que; Part of Speech: Verb; Form: third person plural future active indicative with enclitic conjunction; Function: begins new clause; Translation: and shall be; Notes: continues divine pronouncement.
- dies — Lemma: dies; Part of Speech: Noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of “erunt”; Translation: days; Notes: metaphor for lifespan.
- illius — Lemma: ille; Part of Speech: Pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier; Translation: of him / his; Notes: refers back to “homo.”
- centum — Lemma: centum; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: numerical quantifier; Translation: hundred; Notes: part of numeric compound.
- viginti — Lemma: viginti; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: numerical modifier; Translation: twenty; Notes: together with “centum” expresses 120.
- annorum — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive of measure; Translation: of years; Notes: specifies total lifespan limit.