Gn 7:20 Quindecim cubitis altior fuit aqua super montes, quos operuerat.
Fifteen cubits higher was the water above the mountains which it had covered.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quindecim | fifteen | NUM.INDECL |
| 2 | cubitis | cubits | NOUN.ABL.PL.M |
| 3 | altior | higher | ADJ.COMP.NOM.SG.F |
| 4 | fuit | was | VERB.3SG.PERF.IND.ACT |
| 5 | aqua | water | NOUN.NOM.SG.F |
| 6 | super | above / over | PREP+ACC |
| 7 | montes | mountains | NOUN.ACC.PL.M |
| 8 | quos | which | PRON.REL.ACC.PL.M |
| 9 | operuerat | had covered | VERB.3SG.PLUPERF.IND.ACT |
Syntax
The verse expresses a measurement clause emphasizing the depth of the flood.
The ablative of measure Quindecim cubitis modifies the comparative adjective altior (“higher by fifteen cubits”), forming a construction of degree of difference.
The subject aqua (“the water”) governs the perfect verb fuit, with super montes functioning as a prepositional phrase of position (“above the mountains”).
The relative clause quos operuerat modifies montes, referring to those very mountains that had already been covered by the flood.
The pluperfect operuerat denotes anterior action relative to fuit, reinforcing that the waters had already submerged the peaks before rising even higher.
Morphology
- Quindecim — Lemma: quindecim; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: modifies cubitis; Translation: fifteen; Notes: used in ablative of measure to express extent of elevation.
- cubitis — Lemma: cubitus; Part of Speech: Noun; Form: ablative plural masculine; Function: ablative of measure / degree; Translation: cubits; Notes: indicates the exact vertical increase of the water level.
- altior — Lemma: altus; Part of Speech: Adjective (comparative); Form: nominative singular feminine; Function: predicate adjective agreeing with aqua; Translation: higher; Notes: comparative form denoting relative height of floodwaters.
- fuit — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: 3rd person singular perfect indicative active; Function: main verb; Translation: was; Notes: describes resultant state of elevation.
- aqua — Lemma: aqua; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of fuit; Translation: water; Notes: denotes floodwaters as the acting subject.
- super — Lemma: super; Part of Speech: Preposition; Form: governs accusative; Function: spatial relation; Translation: above / over; Notes: defines water’s position relative to the mountains.
- montes — Lemma: mons; Part of Speech: Noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of super; Translation: mountains; Notes: the submerged peaks of the earth.
- quos — Lemma: qui, quæ, quod; Part of Speech: Relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of operuerat; Translation: which; Notes: refers to the same mountains previously covered.
- operuerat — Lemma: operio; Part of Speech: Verb; Form: 3rd person singular pluperfect indicative active; Function: verb of the relative clause; Translation: had covered; Notes: indicates prior submersion before further rise of waters.