Lv 13:31 Sin autem viderit locum maculæ æqualem vicinæ carni, et capillum nigrum: recludet eum septem diebus,
But if he sees the spot equal to the neighboring flesh, and the hair black; he shall confine him for seven days,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Sin | but if | CONJ |
| 2 | autem | however | ADV |
| 3 | viderit | he has seen | 3SG.PERF.SUBJ.ACT |
| 4 | locum | spot | ACC.SG.M |
| 5 | maculæ | of the blemish | GEN.SG.F |
| 6 | æqualem | equal | ACC.SG.M ADJ.POS |
| 7 | vicinæ | neighboring | GEN.SG.F ADJ.POS |
| 8 | carni | flesh | DAT.SG.F |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | capillum | hair | ACC.SG.M |
| 11 | nigrum | black | ACC.SG.M ADJ.POS |
| 12 | recludet | he shall confine | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 13 | eum | him | ACC.SG.M PERS.PRON |
| 14 | septem | seven | INDECL.NUM |
| 15 | diebus | days | ABL.PL.M |
Syntax
Conditional Opening: Sin autem introduces a contrasting diagnostic outcome.
Inspection Clause: viderit locum maculæ æqualem vicinæ carni evaluates equivalence to surrounding flesh.
Hair Criterion: et capillum nigrum adds a confirming visual sign.
Main Directive: recludet eum septem diebus orders temporary isolation for observation.
Morphology
- Sin — Lemma: sin; Part of Speech: conjunction; Form: conditional; Function: introduces alternative case; Translation: but if; Notes: Marks a contrasting ruling.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds contrast; Translation: however; Notes: Shifts to a different diagnostic result.
- viderit — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect subjunctive active; Function: verb of the conditional clause; Translation: he has seen; Notes: Subjunctive expresses a future contingent assessment.
- locum — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: spot; Notes: The affected area under inspection.
- maculæ — Lemma: macula; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies locum; Translation: of the blemish; Notes: Specifies the type of mark.
- æqualem — Lemma: æqualis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine positive; Function: modifies locum; Translation: equal; Notes: Indicates no depression or elevation.
- vicinæ — Lemma: vicinus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular feminine positive; Function: modifies carni; Translation: neighboring; Notes: Refers to adjacent healthy tissue.
- carni — Lemma: caro; Part of Speech: noun; Form: dative singular feminine; Function: dative of comparison; Translation: flesh; Notes: Standard of equivalence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates criteria; Translation: and; Notes: Adds an additional sign.
- capillum — Lemma: capillus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of observation; Translation: hair; Notes: Hair color is diagnostically significant.
- nigrum — Lemma: niger; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine positive; Function: modifies capillum; Translation: black; Notes: Normal coloration suggests non-leprous status.
- recludet — Lemma: recludo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main directive; Translation: he shall confine; Notes: Orders temporary separation.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: him; Notes: The person examined.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies diebus; Translation: seven; Notes: Prescribed observation period.
- diebus — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: ablative of time; Translation: days; Notes: Duration of confinement.