Lv 14:40 iubebit erui lapides in quibus lepra est, et proiici eos extra civitatem in locum immundum:
he shall command that the stones in which the leprosy is be torn out, and that they be thrown outside the city into an unclean place;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | iubebit | he shall command | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 2 | erui | to be torn out | PRES.PASS.INF |
| 3 | lapides | stones | ACC.PL.M |
| 4 | in | in | PREP+ABL |
| 5 | quibus | which | ABL.PL.M REL.PRON |
| 6 | lepra | leprosy | NOM.SG.F |
| 7 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | proiici | to be thrown | PRES.PASS.INF |
| 10 | eos | them | ACC.PL.M PERS.PRON |
| 11 | extra | outside | PREP+ACC |
| 12 | civitatem | city | ACC.SG.F |
| 13 | in | into | PREP+ACC |
| 14 | locum | place | ACC.SG.M |
| 15 | immundum | unclean | ACC.SG.M ADJ |
Syntax
Main Predicate: iubebit expresses priestly authority and command.
First Object Clause: erui lapides states the removal of the affected stones.
Relative Clause: in quibus lepra est specifies which stones are concerned.
Coordinated Infinitive: et proiici eos adds the disposal action.
Directional Phrases: extra civitatem and in locum immundum indicate removal and final destination.
Morphology
- iubebit — Lemma: iubeo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb of command; Translation: he shall command; Notes: Introduces an authoritative directive.
- erui — Lemma: eruo; Part of Speech: verb; Form: present passive infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: to be torn out; Notes: Passive emphasizes the stones as recipients of action.
- lapides — Lemma: lapis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of erui; Translation: stones; Notes: Structural elements of the house.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: location; Translation: in; Notes: Introduces the relative clause setting.
- quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: which; Notes: Refers back to the stones.
- lepra — Lemma: lepra; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: leprosy; Notes: The contaminating affliction.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present indicative active; Function: copula; Translation: is; Notes: States presence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins two commanded actions.
- proiici — Lemma: proicio; Part of Speech: verb; Form: present passive infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: to be thrown; Notes: Disposal action following removal.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of proiici; Translation: them; Notes: Refers to the removed stones.
- extra — Lemma: extra; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: direction; Translation: outside; Notes: Indicates removal beyond boundaries.
- civitatem — Lemma: civitas; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of extra; Translation: city; Notes: Communal space to be protected.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: direction; Translation: into; Notes: Marks final placement.
- locum — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of in; Translation: place; Notes: Designated disposal site.
- immundum — Lemma: immundus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies locum; Translation: unclean; Notes: Ritually defiled location.