Lv 16:11 His rite celebratis, offeret vitulum et rogans pro se et pro domo sua, immolabit eum:
When these rites have been performed, he shall offer the calf and praying for himself and for his household, he shall slaughter it;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | His | these | ABL.PL.M.DEM |
| 2 | rite | duly/according-to-rite | ADV |
| 3 | celebratis | having-been-performed | PTCP.ABL.PL.M.PERF.PASS |
| 4 | offeret | he-shall-offer | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 5 | vitulum | calf | ACC.SG.M |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | rogans | praying | PTCP.NOM.SG.M.PRES.ACT |
| 8 | pro | for | PREP+ABL |
| 9 | se | himself | ABL.SG.M.PRON.REFL |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | pro | for | PREP+ABL |
| 12 | domo | household | ABL.SG.F |
| 13 | sua | his-own | ABL.SG.F.POSS |
| 14 | immolabit | he-shall-slaughter | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 15 | eum | him/it | ACC.SG.M.PRON.PERS |
Syntax
Ablative Absolute: His rite celebratis — circumstantial clause indicating completed ritual prerequisites
Main Clause: offeret vitulum — future prescribed action of offering
Participial Modifier: rogans pro se et pro domo sua — attendant action describing intercessory prayer
Concluding Action: immolabit eum — decisive sacrificial act applied to the calf
Morphology
- His — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative masculine plural; Function: part of an ablative absolute; Translation: these; Notes: Refers to the previously prescribed rites.
- rite — Lemma: rite; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies celebratis; Translation: duly/according to rite; Notes: Emphasizes correct ritual performance.
- celebratis — Lemma: celebro; Part of Speech: verb participle; Form: perfect passive participle ablative masculine plural; Function: completes the ablative absolute; Translation: having been performed; Notes: Indicates that the rites are fully completed.
- offeret — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb of the sentence; Translation: he shall offer; Notes: Prescribes the next ritual step.
- vitulum — Lemma: vitulus; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular, second declension; Function: direct object of offeret; Translation: calf; Notes: The designated sin-offering animal.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links the offering with the act of prayer.
- rogans — Lemma: rogo; Part of Speech: verb participle; Form: present participle nominative masculine singular active; Function: circumstantial participle modifying the subject; Translation: praying; Notes: Expresses intercession accompanying the sacrifice.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: expresses benefit or representation; Translation: for; Notes: Standard construction in prayer contexts.
- se — Lemma: se; Part of Speech: reflexive pronoun; Form: ablative masculine singular; Function: object of pro; Translation: himself; Notes: Refers back to the officiating priest.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins the two beneficiaries of prayer.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: expresses benefit; Translation: for; Notes: Repetition maintains balance and clarity.
- domo — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: ablative feminine singular, irregular declension; Function: object of pro; Translation: household; Notes: Includes the priest’s family unit.
- sua — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative feminine singular; Function: modifies domo; Translation: his own; Notes: Reflexive possession tied to the subject.
- immolabit — Lemma: immolo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: final predicate; Translation: he shall slaughter; Notes: Specifies the act of sacrificial killing.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object of immolabit; Translation: him/it; Notes: Refers back to the calf.