Lv 18:28 Cavete ergo ne et vos similiter evomat, cum paria feceritis, sicut evomuit gentem, quæ fuit ante vos.
Take heed therefore, lest it also vomit you out in the same way, when you have done similar things, just as it vomited out the nation, which was before you.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cavete | take-heed | 2PL.PRES.ACT.IMP.MOOD |
| 2 | ergo | therefore | ADV |
| 3 | ne | lest | CONJ |
| 4 | et | also | ADV |
| 5 | vos | you | ACC.PL.PERS |
| 6 | similiter | likewise | ADV |
| 7 | evomat | it-may-vomit-out | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 8 | cum | when | CONJ |
| 9 | paria | similar-things | ACC.PL.N |
| 10 | feceritis | you-have-done | 2PL.FUTP.ACT.SUBJ |
| 11 | sicut | just-as | CONJ |
| 12 | evomuit | it-vomited-out | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | gentem | nation | ACC.SG.F |
| 14 | quæ | which | NOM.SG.F.REL |
| 15 | fuit | was | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 16 | ante | before | PREP+ACC |
| 17 | vos | you | ACC.PL.PERS |
Syntax
Main Command: Cavete — present imperative issuing a solemn warning
Negative Purpose Clause: ne et vos similiter evomat — fear clause with subjunctive expressing possible consequence
Temporal Clause: cum paria feceritis — future perfect subjunctive indicating completed action prior to consequence
Comparative Clause: sicut evomuit gentem — analogy grounding the warning in prior judgment
Relative Clause: quæ fuit ante vos — identifies the former inhabitants
Morphology
- Cavete — Lemma: caveo; Part of Speech: verb; Form: second person plural present imperative active; Function: principal command; Translation: take heed; Notes: Strong warning calling for vigilance.
- ergo — Lemma: ergo; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: inferential connector; Translation: therefore; Notes: Draws conclusion from prior statements.
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces fear clause; Translation: lest; Notes: Governs the following subjunctive.
- et — Lemma: et; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: additive emphasis; Translation: also; Notes: Includes the addressees in the comparison.
- vos — Lemma: vos; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative plural; Function: object of evomat; Translation: you; Notes: Directly addresses Israel.
- similiter — Lemma: similiter; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: manner; Translation: likewise; Notes: Points to parallel judgment.
- evomat — Lemma: evomo; Part of Speech: verb; Form: third person singular present subjunctive active; Function: verb of the fear clause; Translation: may vomit out; Notes: Metaphor of expulsion by the land.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: temporal conjunction; Translation: when; Notes: Introduces a time condition.
- paria — Lemma: par; Part of Speech: adjective used substantively; Form: accusative neuter plural; Function: direct object; Translation: similar things; Notes: Refers to comparable abominations.
- feceritis — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: second person plural future perfect subjunctive active; Function: verb of the temporal clause; Translation: you have done; Notes: Action completed prior to consequence.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: comparative connector; Translation: just as; Notes: Introduces historical comparison.
- evomuit — Lemma: evomo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect indicative active; Function: predicate of comparison; Translation: it vomited out; Notes: Refers to completed past judgment.
- gentem — Lemma: gens; Part of Speech: noun; Form: accusative feminine singular, third declension; Function: direct object; Translation: nation; Notes: The prior inhabitants of the land.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative feminine singular; Function: subject of the relative clause; Translation: which; Notes: Refers back to gentem.
- fuit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect indicative active; Function: verb of relative clause; Translation: was; Notes: Marks prior existence.
- ante — Lemma: ante; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: temporal precedence; Translation: before; Notes: Indicates earlier time.
- vos — Lemma: vos; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative plural; Function: object of ante; Translation: you; Notes: Addresses Israel directly.