Lv 23:28 Omne opus servile non facietis in tempore diei huius: quia dies propitiationis est, ut propitietur vobis Dominus Deus vester.
You shall do no servile work at the time of this day, for it is a day of propitiation, so that the LORD your God may make propitiation for you.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Omne | every | ACC.SG.N.ADJ |
| 2 | opus | work | ACC.SG.N |
| 3 | servile | servile | ACC.SG.N.ADJ |
| 4 | non | not | ADV |
| 5 | facietis | you shall do | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 6 | in | at | PREP+ABL |
| 7 | tempore | time | ABL.SG.N |
| 8 | diei | of the day | GEN.SG.M |
| 9 | huius | of this | GEN.SG.M.DEM |
| 10 | quia | for | CONJ |
| 11 | dies | day | NOM.SG.M |
| 12 | propitiationis | of propitiation | GEN.SG.F |
| 13 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 14 | ut | so that | CONJ |
| 15 | propitietur | may make propitiation | 3SG.PRES.PASS.SUBJ |
| 16 | vobis | for you | DAT.PL |
| 17 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
| 18 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 19 | vester | your | NOM.SG.M.POSS |
Syntax
Absolute Prohibition: Omne opus servile non facietis — legislative future prohibiting all ordinary labor.
Temporal Limitation: in tempore diei huius — prepositional phrase defining the specific sacred time.
Causal Clause: quia dies propitiationis est — explanatory clause identifying the day’s cultic nature.
Purpose Clause: ut propitietur vobis Dominus Deus vester — subjunctive clause expressing divine purpose and effect.
Morphology
- Omne — Lemma: omnis; Part of Speech: Adjective; Form: accusative neuter singular; Function: modifies opus; Translation: “every”; Notes: Expresses total prohibition without exception.
- opus — Lemma: opus; Part of Speech: Noun; Form: accusative neuter singular; Function: direct object; Translation: “work”; Notes: General labor activity.
- servile — Lemma: servilis; Part of Speech: Adjective; Form: accusative neuter singular; Function: modifies opus; Translation: “servile”; Notes: Refers to ordinary occupational labor.
- non — Lemma: non; Part of Speech: Adverb; Form: indeclinable; Function: negation; Translation: “not”; Notes: Creates an absolute ban.
- facietis — Lemma: facio; Part of Speech: Verb; Form: second person plural future active indicative; Function: prohibitive command; Translation: “you shall do”; Notes: Legislative future typical of cultic law.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: temporal reference; Translation: “at”; Notes: Introduces a time frame.
- tempore — Lemma: tempus; Part of Speech: Noun; Form: ablative neuter singular; Function: object of in; Translation: “time”; Notes: Emphasizes the duration of the sacred observance.
- diei — Lemma: dies; Part of Speech: Noun; Form: genitive masculine singular; Function: dependent genitive; Translation: “of the day”; Notes: Specifies which time is meant.
- huius — Lemma: hic; Part of Speech: Demonstrative adjective; Form: genitive masculine singular; Function: modifies diei; Translation: “of this”; Notes: Points to the appointed Day of Expiation.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: causal connector; Translation: “for”; Notes: Provides justification for the prohibition.
- dies — Lemma: dies; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject; Translation: “day”; Notes: Head noun of the clause.
- propitiationis — Lemma: propitiatio; Part of Speech: Noun; Form: genitive feminine singular; Function: attributive genitive; Translation: “of propitiation”; Notes: Identifies the day’s redemptive purpose.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copula; Translation: “is”; Notes: States a defining reality.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: purpose introducer; Translation: “so that”; Notes: Introduces divine purpose.
- propitietur — Lemma: propitior; Part of Speech: Verb (deponent); Form: third person singular present subjunctive; Function: verb of purpose clause; Translation: “may make propitiation”; Notes: Expresses atoning action performed by God.
- vobis — Lemma: vos; Part of Speech: Personal pronoun; Form: dative plural; Function: dative of advantage; Translation: “for you”; Notes: Identifies beneficiaries of the atonement.
- Dominus — Lemma: dominus; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- Deus — Lemma: deus; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: apposition; Translation: “God”; Notes: Clarifies divine identity.
- vester — Lemma: vester; Part of Speech: Possessive adjective; Form: nominative masculine singular; Function: modifies Deus; Translation: “your”; Notes: Grounds the promise in covenant relationship.