3 Si fuerit masculus a vigesimo anno usque ad sexagesimum annum, dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram Sanctuarii:
If he will have been a male from the twentieth year up to the sixtieth year, he will give fifty shekels of silver according to the measure of the Sanctuary;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Si | if | CONJ |
| 2 | fuerit | will have been | 3SG.FUTP.IND.ACT |
| 3 | masculus | male | NOM.SG.M |
| 4 | a | from | PREP+ABL |
| 5 | vigesimo | twentieth | ABL.SG.M.ORD.ADJ |
| 6 | anno | year | ABL.SG.M |
| 7 | usque | up to | ADV |
| 8 | ad | to | PREP+ACC |
| 9 | sexagesimum | sixtieth | ACC.SG.M.ORD.ADJ |
| 10 | annum | year | ACC.SG.M |
| 11 | dabit | he will give | 3SG.FUT.IND.ACT |
| 12 | quinquaginta | fifty | INDECL.NUM |
| 13 | siclos | shekels | ACC.PL.M |
| 14 | argenti | of silver | GEN.SG.N |
| 15 | ad | according to | PREP+ACC |
| 16 | mensuram | measure | ACC.SG.F |
| 17 | Sanctuarii | of the Sanctuary | GEN.SG.N |
Syntax
Conditional Clause: Si (condition marker) + fuerit (verb) + masculus (subject complement)
Ablative Range Phrase: a vigesimo anno — starting point (“from the twentieth year”)
Limit Phrase: usque ad sexagesimum annum — endpoint (“up to the sixtieth year”)
Main Clause: dabit (main verb) + quinquaginta siclos argenti (direct object with partitive genitive)
Standard Phrase: ad mensuram Sanctuarii — measure/standard governing the payment amount
Morphology
- Si — Lemma: si; Part of Speech: Conjunction; Form: invariable; Function: introduces the legal condition; Translation: if; Notes: In statutory language, si frames the case category that triggers the stated obligation.
- fuerit — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular, future perfect indicative active; Function: verb of the conditional clause; Translation: will have been; Notes: The future perfect treats the condition as established before the required payment is applied.
- masculus — Lemma: masculus; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular masculine, second declension; Function: predicate nominative describing the person in view; Translation: male; Notes: The term specifies sex as the classification criterion for the valuation scale.
- a — Lemma: a; Part of Speech: Preposition; Form: preposition governing the ablative; Function: marks the starting point of an age range; Translation: from; Notes: With time expressions, a commonly indicates the lower bound for eligibility.
- vigesimo — Lemma: vicesimus; Part of Speech: Adjective; Form: ordinal adjective, ablative singular masculine; Function: modifies anno within the starting-point phrase; Translation: twentieth; Notes: The ordinal anchors the valuation to a precise age threshold rather than an approximate stage of life.
- anno — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: ablative singular masculine, second declension; Function: object of a expressing time; Translation: year; Notes: The singular with an ordinal is idiomatic for age ranges: “from the twentieth year (of life).”
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: Adverb; Form: invariable; Function: intensifies and extends the range to its limit; Translation: up to; Notes: usque commonly pairs with ad to mark a clear upper boundary.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: preposition governing the accusative; Function: introduces the endpoint of the range; Translation: to; Notes: In range constructions, ad is the standard marker for the terminus.
- sexagesimum — Lemma: sexagesimus; Part of Speech: Adjective; Form: ordinal adjective, accusative singular masculine; Function: modifies annum in the endpoint phrase; Translation: sixtieth; Notes: The ordinal sets the upper limit of the valuation bracket with legal precision.
- annum — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular masculine, second declension; Function: object of ad expressing time; Translation: year; Notes: The accusative with ad completes the endpoint expression, forming a bounded age interval.
- dabit — Lemma: do; Part of Speech: Verb; Form: third person singular, future indicative active; Function: main verb stating the obligation; Translation: he will give; Notes: The future indicative functions prescriptively, expressing a required payment in the valuation system.
- quinquaginta — Lemma: quinquaginta; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable cardinal numeral; Function: quantifies the amount of siclos; Translation: fifty; Notes: As indeclinable, it depends on word order and its head noun for syntactic integration.
- siclos — Lemma: siclus; Part of Speech: Noun; Form: accusative plural masculine, second declension; Function: direct object nucleus of the payment amount; Translation: shekels; Notes: The term represents a recognized unit in the valuation context, treated as a countable payment item.
- argenti — Lemma: argentum; Part of Speech: Noun; Form: genitive singular neuter, second declension; Function: partitive/material genitive specifying what the shekels consist of; Translation: of silver; Notes: The genitive clarifies substance, preventing ambiguity about the valuation medium.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: preposition governing the accusative; Function: introduces the standard according to which the payment is reckoned; Translation: according to; Notes: This ad expresses conformity to an official benchmark rather than physical direction.
- mensuram — Lemma: mensura; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: object of ad, naming the norm/measure; Translation: measure; Notes: The term signals a calibrated standard, implying regulated equivalence rather than negotiated price.
- Sanctuarii — Lemma: sanctuarium; Part of Speech: Noun; Form: genitive singular neuter, second declension; Function: genitive modifier specifying whose measure is meant; Translation: of the Sanctuary; Notes: The genitive grounds the valuation in an authoritative sacred standard rather than local or private weighing.