2 Loquere filiis Israel, et dices ad eos: Homo qui votum fecerit, et spoponderit Deo animam suam, sub æstimatione dabit pretium.
“Speak to the sons of Israel, and you will say to them: ‘A man who will have made a vow and will have promised to God his own life, under valuation he will give a price.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Loquere | speak | 2SG.PRES.IMP.MOOD.ACT |
| 2 | filiis | to the sons | DAT.PL.M |
| 3 | Israel | of Israel | INDECL |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | dices | you will say | 2SG.FUT.IND.ACT |
| 6 | ad | to | PREP+ACC |
| 7 | eos | them | ACC.PL.M.PRON.PERS |
| 8 | Homo | a man | NOM.SG.M |
| 9 | qui | who | REL.NOM.SG.M |
| 10 | votum | a vow | ACC.SG.N |
| 11 | fecerit | will have made | 3SG.FUTP.IND.ACT |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | spoponderit | will have promised | 3SG.FUTP.IND.ACT |
| 14 | Deo | to God | DAT.SG.M |
| 15 | animam | life / soul | ACC.SG.F |
| 16 | suam | his own | ACC.SG.F.PRON.POSS |
| 17 | sub | under | PREP+ABL |
| 18 | æstimatione | valuation | ABL.SG.F |
| 19 | dabit | will give | 3SG.FUT.IND.ACT |
| 20 | pretium | a price | ACC.SG.N |
Syntax
Main Clause 1: Loquere (Verb, command) + filiis (Indirect object) + Israel (Genitival specification by name)
Main Clause 2: dices (Verb, future instruction) + ad eos (Prepositional phrase marking addressees)
Stated Case / Legal Subject: Homo (Subject) + dabit (Verb) + pretium (Direct object)
Relative Clause Modifying Homo: qui (Clause introducer) + votum (Direct object) + fecerit (Verb) + spoponderit (Coordinated verb) + Deo (Indirect object) + animam suam (Direct object with possessive)
Prepositional Modifier of dabit: sub æstimatione — circumstantial phrase expressing evaluation basis
Morphology
- Loquere — Lemma: loquor; Part of Speech: Verb; Form: second person singular, present imperative, deponent; Function: command directed to the speaker’s intermediary; Translation: speak; Notes: Though deponent in form, loquor carries active meaning and regularly governs a dative of person addressed.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: dative plural masculine, second declension; Function: indirect object of Loquere, marking those addressed; Translation: to the sons; Notes: The dative after verbs of speaking is idiomatic, giving a direct and personal target for the command.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: Proper Noun; Form: indeclinable; Function: specifies whose sons are meant, by name; Translation: of Israel; Notes: As an indeclinable name, Israel relies on context and proximity for its syntactic relation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: invariable; Function: coordinates the second instruction with the first; Translation: and; Notes: The conjunction keeps the sequence tight: first speak, then deliver the formal wording.
- dices — Lemma: dico; Part of Speech: Verb; Form: second person singular, future indicative active; Function: future directive describing what must be said; Translation: you will say; Notes: The future here has prescriptive force, functioning as a legal instruction rather than mere prediction.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: preposition governing the accusative; Function: introduces the addressees of the statement; Translation: to; Notes: With persons, ad marks directed speech toward a group.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: Pronoun; Form: accusative plural masculine, personal demonstrative; Function: object of ad, referring back to the sons of Israel; Translation: them; Notes: The pronoun tightens cohesion by pointing back to the immediate audience without repeating filiis.
- Homo — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: nominative singular masculine, third declension; Function: subject for the case-rule that follows; Translation: a man; Notes: In legal style, Homo introduces a general category: any person meeting the stated condition.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: Pronoun; Form: nominative singular masculine, relative; Function: introduces the defining relative clause about Homo; Translation: who; Notes: The relative clause restricts the category, narrowing it to vow-makers.
- votum — Lemma: votum; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: direct object of fecerit; Translation: a vow; Notes: votum is a concrete act of dedication, not merely a spoken intention.
- fecerit — Lemma: facio; Part of Speech: Verb; Form: third person singular, future perfect indicative active; Function: verb of the relative clause, expressing a completed condition prior to the obligation; Translation: will have made; Notes: The future perfect frames the vow as antecedent: once the vow is made, the stated requirement follows.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: invariable; Function: coordinates two qualifying actions in the relative clause; Translation: and; Notes: The coordination treats the two verbs as a paired description of the same committed act.
- spoponderit — Lemma: spondeo; Part of Speech: Verb; Form: third person singular, future perfect indicative active; Function: second verb of the relative clause; Translation: will have promised; Notes: spondeo is a formal verb of binding commitment, fitting covenantal and legal speech.
- Deo — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: dative singular masculine, second declension; Function: indirect object of spoponderit, marking the recipient of the promise; Translation: to God; Notes: The dative highlights direction of obligation: the commitment is rendered God-ward rather than merely social.
- animam — Lemma: anima; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: direct object of spoponderit; Translation: life / soul; Notes: anima can denote life as lived, or the inner self; the legal force is total personal dedication.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: Pronoun; Form: accusative singular feminine, possessive; Function: modifies animam with reflexive possession; Translation: his own; Notes: The reflexive possessive ties the vowed life back to the subject Homo, excluding any substitute referent.
- sub — Lemma: sub; Part of Speech: Preposition; Form: preposition governing the ablative; Function: introduces the evaluative basis for the payment; Translation: under; Notes: With the ablative, sub commonly signals a governing condition or framework rather than physical position.
- æstimatione — Lemma: æstimatio; Part of Speech: Noun; Form: ablative singular feminine, third declension; Function: object of sub, expressing valuation as the determining standard; Translation: valuation; Notes: The ablative here points to an assessed value, implying an established scale rather than an arbitrary price.
- dabit — Lemma: do; Part of Speech: Verb; Form: third person singular, future indicative active; Function: main verb of the rule, stating the required action; Translation: will give; Notes: The future indicative functions as an enforceable requirement: the giving is obligatory once the condition is met.
- pretium — Lemma: pretium; Part of Speech: Noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: direct object of dabit; Translation: a price; Notes: pretium emphasizes a concrete assessed amount, matching the framework introduced by sub æstimatione.