Lv 7:8 Sacerdos qui offert holocausti victimam, habebit pellem eius.
The priest who offers the victim of the burnt offering, shall have its skin.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Sacerdos | the priest | NOM.SG.C |
| 2 | qui | who | REL.NOM.SG.M |
| 3 | offert | offers | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 4 | holocausti | of the burnt offering | GEN.SG.N |
| 5 | victimam | the victim | ACC.SG.F |
| 6 | habebit | shall have | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 7 | pellem | the skin | ACC.SG.F |
| 8 | eius | of it | POSS.GEN.SG |
Syntax
Main Clause: Sacerdos (subject) + habebit (verb)
Direct Object: pellem — object possessed by the priest
Possessive Genitive: eius — refers to the sacrificial victim
Relative Clause: qui offert holocausti victimam — identifies the qualifying priest by ritual action
Genitive Phrase: holocausti — specifies the type of offering
Morphology
- Sacerdos — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: nominative singular common gender, third declension; Function: subject of the main clause; Translation: the priest; Notes: Designates the authorized cultic officiant.
- qui — Lemma: qui, quæ, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of the relative clause; Translation: who; Notes: Introduces a defining clause identifying the priest.
- offert — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: offers; Notes: Describes the priest’s active role in presenting the sacrifice.
- holocausti — Lemma: holocaustum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter, second declension; Function: dependent genitive modifying victimam; Translation: of the burnt offering; Notes: Specifies the sacrificial category.
- victimam — Lemma: victima; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: direct object of offert; Translation: the victim; Notes: Refers to the animal presented for sacrifice.
- habebit — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb expressing possession; Translation: shall have; Notes: Indicates lawful entitlement granted by priestly regulation.
- pellem — Lemma: pellis; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, third declension; Function: direct object of habebit; Translation: the skin; Notes: Identifies the portion assigned to the priest.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular; Function: possessive modifier of pellem; Translation: of it; Notes: Refers back to the sacrificial victim.