Ex 4:28 Narravitque Moyses Aaron omnia verba Domini quibus miserat eum, et signa quæ mandaverat.
And Moyses related to Aaron all the words of the LORD with which He had sent him, and the signs which He had commanded.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Narravitque | and he related | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 3 | Aaron | Aaron | ACC.SG.M |
| 4 | omnia | all | ACC.PL.N |
| 5 | verba | words | ACC.PL.N |
| 6 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 7 | quibus | with which | ABL.PL.N |
| 8 | miserat | He had sent | 3SG.PLUP.ACT.IND |
| 9 | eum | him | ACC.SG.M |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | signa | signs | ACC.PL.N |
| 12 | quæ | which | NOM.PL.N |
| 13 | mandaverat | He had commanded | 3SG.PLUP.ACT.IND |
Syntax
Main clause: Narravitque Moyses Aaron omnia verba Domini — subject Moyses, verb Narravitque, indirect object Aaron, direct object omnia verba Domini.
Relative clause #1: quibus miserat eum — quibus refers to verba; miserat governs object eum (Moses).
Coordinated object: et signa — second direct object of Narravitque.
Relative clause #2: quæ mandaverat — quæ refers to signa; verb mandaverat gives divine instruction.
Structure: tightly paratactic, describing Moses’ full report of divine revelation and signs.
Morphology
- Narravitque — Lemma: narro; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative with enclitic -que; Function: main narrative verb; Translation: and he related; Notes: perfect indicates completed recounting.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of Narravitque; Translation: Moses; Notes: Hebrew name.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: indirect object with verb of telling; Translation: Aaron; Notes: double accusative construction with verbs of speech.
- omnia — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: modifies verba; Translation: all; Notes: neuter plural collective.
- verba — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: words; Notes: refers to divine speech.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: of the LORD; Notes: refers to YHWH.
- quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural neuter; Function: ablative of instrument; Translation: with which; Notes: refers back to verba.
- miserat — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: third person singular pluperfect active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: He had sent; Notes: describes prior divine commission.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of miserat; Translation: him; Notes: refers to Moses.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: adds second direct object; Translation: and; Notes: links narrative elements.
- signa — Lemma: signum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: coordinated direct object; Translation: signs; Notes: refers to miraculous acts.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of mandaverat; Translation: which; Notes: refers to signa.
- mandaverat — Lemma: mando; Part of Speech: verb; Form: third person singular pluperfect active indicative; Function: concludes relative clause; Translation: He had commanded; Notes: emphasizes divine authorization.