Ex 28:29 Portabitque Aaron nomina filiorum Israel in rationali iudicii super pectus suum, quando ingredietur Sanctuarium, memoriale coram Domino in æternum.
And Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment over his chest, when he enters the Sanctuary, as a memorial before the LORD forever.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Portabitque | and he shall carry | VERB 3 FUT ACT IND 3RD CONJ |
| 2 | Aaron | Aaron | NOUN NOM SG M INDECL |
| 3 | nomina | names | NOUN ACC PL N 3RD DECL |
| 4 | filiorum | of the sons | NOUN GEN PL M 2ND DECL |
| 5 | Israel | Israel | NOUN GEN SG M INDECL |
| 6 | in | in | PREP+ABL INDECL |
| 7 | rationali | in the breastpiece | NOUN ABL SG N 3RD DECL |
| 8 | iudicii | of judgment | NOUN GEN SG N 2ND DECL |
| 9 | super | over | PREP+ACC INDECL |
| 10 | pectus | chest | NOUN ACC SG N 3RD DECL |
| 11 | suum | his | PRON POSS ACC SG N |
| 12 | quando | when | CONJ INDECL |
| 13 | ingredietur | he enters | VERB 3 FUT DEP IND 3RD CONJ |
| 14 | Sanctuarium | the Sanctuary | NOUN ACC SG N 2ND DECL |
| 15 | memoriale | a memorial | NOUN NOM SG N 3RD DECL |
| 16 | coram | before | PREP+ABL INDECL |
| 17 | Domino | the LORD | NOUN ABL SG M 2ND DECL |
| 18 | in | in | PREP+ACC INDECL |
| 19 | æternum | forever | ADV/ADJ ACC SG N INVAR |
Syntax
Main clause:
Portabitque Aaron nomina filiorum Israel —
The verb Portabitque governs the clause: “and Aaron shall carry.”
Its object is nomina filiorum Israel (“the names of the sons of Israel”).
Prepositional phrase #1:
in rationali iudicii — “in the breastpiece of judgment.”
Locative ablative with genitive dependent.
Prepositional phrase #2:
super pectus suum — “over his chest.”
Expresses physical placement.
Temporal clause:
quando ingredietur Sanctuarium — “when he enters the Sanctuary.”
The verb ingredietur is future deponent.
Predicate noun:
memoriale stands as a nominative of purpose or result:
“as a memorial before the LORD forever,” completed by coram Domino and in æternum.
Morphology
- Portabitque — Lemma: porto; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative, third conjugation, enclitic -que attached; Function: main verb (“and he shall carry”); Translation: “and he shall carry”; Notes: future indicative used for ritual prescriptions.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine indeclinable; Function: subject; Translation: “Aaron”; Notes: Hebrew name used indeclinably in Latin Bible.
- nomina — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter, third declension; Function: direct object; Translation: “names”; Notes: refers to tribal names engraved on stones.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine, second declension; Function: dependent genitive modifying nomina; Translation: “of the sons”; Notes: tribal lineage phrase.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine indeclinable; Function: genitive dependent on filiorum; Translation: “of Israel”; Notes: indeclinable biblical proper name.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces locative phrase; Translation: “in”; Notes: static placement.
- rationali — Lemma: rationale; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter, third declension; Function: object of in; Translation: “in the breastpiece”; Notes: priestly vestment term.
- iudicii — Lemma: iudicium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter, second declension; Function: genitive of specification; Translation: “of judgment”; Notes: identifies this breastpiece’s symbolic purpose.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces positional phrase; Translation: “over”; Notes: expresses physical placement above the chest.
- pectus — Lemma: pectus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, third declension; Function: object of super; Translation: “chest”; Notes: anatomical term.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: modifies pectus; Translation: “his”; Notes: reflexive referring to Aaron.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: marks time of ritual action.
- ingredietur — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb; Form: third person singular future deponent indicative; Function: verb of temporal clause; Translation: “he shall enter”; Notes: deponent verb with active meaning.
- Sanctuarium — Lemma: sanctuarium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: object of ingredietur; Translation: “the Sanctuary”; Notes: refers to Holy Place.
- memoriale — Lemma: memoriale; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter, third declension; Function: predicate noun; Translation: “a memorial”; Notes: expresses purpose of the engraved names.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces adverbial phrase; Translation: “before”; Notes: common biblical preposition for presence before God.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, second declension; Function: object of coram; Translation: “the LORD”; Notes: refers to YHWH; must be translated in caps.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces expression of duration; Translation: “in”; Notes: with accusative expresses extent of time.
- æternum — Lemma: aeternus; Part of Speech: adjective/ adverbial accusative; Form: accusative singular neuter; Function: adverbial accusative of duration; Translation: “forever”; Notes: fixed expression in biblical Latin.