Ex 34:22 Sollemnitatem hebdomadarum facies tibi in primitiis frugum messis tuæ triticeæ, et sollemnitatem, quando redeunte anni tempore cuncta conduntur.
You shall celebrate the feast of weeks for yourself at the firstfruits of the harvest of your wheat, and the feast when, at the turning of the year, all things are gathered in.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Sollemnitatem | feast | ACC.SG.F 3RD DECL |
| 2 | hebdomadarum | of weeks | GEN.PL.F 1ST DECL |
| 3 | facies | you shall make / celebrate | 2SG.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 4 | tibi | for yourself | DAT.SG 2ND.PERS.PRON |
| 5 | in | in / at | PREP+ABL |
| 6 | primitis | firstfruits | ABL.PL.F 3RD DECL |
| 7 | frugum | of produce | GEN.PL.F 3RD DECL |
| 8 | messis | of the harvest | GEN.SG.F 3RD DECL |
| 9 | tuæ | your | GEN.SG.F POSS.ADJ |
| 10 | triticeæ | wheat | GEN.SG.F ADJ 1ST/2ND DECL |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | sollemnitatem | feast | ACC.SG.F 3RD DECL |
| 13 | quando | when | ADV.CONJ |
| 14 | redeunte | returning | ABL.SG.M/F/N PTCP.PRES.ACT 3RD CONJ |
| 15 | anni | of the year | GEN.SG.M 2ND DECL |
| 16 | tempore | season / time | ABL.SG.N 3RD DECL |
| 17 | cuncta | all things | NOM.PL.N ADJ 1ST/2ND DECL |
| 18 | conduntur | are gathered in | 3PL.PRES.PASS.IND 3RD CONJ |
Syntax
Main Clause 1:
Sollemnitatem hebdomadarum facies tibi
• Sollemnitatem hebdomadarum = object (“the feast of weeks”).
• facies = future indicative with legal-imperative force.
• tibi = dative of advantage (“for yourself”).
Prepositional Phrase:
in primitiis frugum messis tuæ triticeæ
• Defines the agricultural timing: the wheat firstfruits.
Main Clause 2:
et sollemnitatem … cuncta conduntur
• A second feast is commanded.
• quando redeunte anni tempore defines the season (“when the year turns”).
• cuncta conduntur = “all things are stored away / gathered in,” i.e., autumn ingathering.
Morphology
- Sollemnitatem — Lemma: sollemnitas; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of facies; Translation: feast; Notes: refers to the pilgrimage festival.
- hebdomadarum — Lemma: hebdomada; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine; Function: specifying which feast; Translation: of weeks; Notes: Feast of Weeks = Pentecost.
- facies — Lemma: faciō; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular future active indicative; Function: legal command; Translation: you shall celebrate / make; Notes: future-indicative imperative.
- tibi — Lemma: tū; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: dative of advantage; Translation: for yourself; Notes: emphasizes covenant duty.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces temporal phrase; Translation: in; Notes: used idiomatically.
- primitis — Lemma: prīmitiae; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of in; Translation: firstfruits; Notes: sacrificial-agricultural term.
- frugum — Lemma: frux; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine; Function: modifies primitis; Translation: of produce; Notes: fruit, yield.
- messis — Lemma: messis; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: specifies type of produce; Translation: of harvest; Notes: central to agricultural law.
- tuæ — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies messis; Translation: your; Notes: refers to Israelite landowner.
- triticeæ — Lemma: triticeus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies messis; Translation: of wheat; Notes: indicates the wheat harvest timing.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links second feast; Translation: and; Notes: coordinates clauses.
- sollemnitatem — Lemma: sollemnitas; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of implied facies; Translation: feast; Notes: the autumn ingathering feast.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: adverbial conjunction; Form: invariable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: marks seasonal timing.
- redeunte — Lemma: redeō; Part of Speech: participle; Form: ablative singular present active participle; Function: ablative absolute with tempore; Translation: returning; Notes: describes cyclical seasons.
- anni — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies tempore; Translation: of the year; Notes: agricultural cycle.
- tempore — Lemma: tempus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: in ablative absolute; Translation: time / season; Notes: specifies the turning point of the year.
- cuncta — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective used substantively; Form: nominative plural neuter; Function: subject of conduntur; Translation: all things; Notes: refers to gathered produce.
- conduntur — Lemma: condō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural present passive indicative; Function: main verb; Translation: are gathered / stored; Notes: describes ingathering at year’s end.