Lv 9:24 et ecce egressus ignis a Domino, devoravit holocaustum, et adipes qui erant super altare. Quod cum vidissent turbæ, laudaverunt Dominum, ruentes in facies suas.
and behold a fire went out from the LORD, devoured the burnt offering, and the fats which were upon the altar, which when the crowds saw, they praised the LORD, falling upon their faces.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | ecce | behold | INTJ |
| 3 | egressus | having gone out | PTCP.PERF.DEP.NOM.SG.M |
| 4 | ignis | fire | NOM.SG.M |
| 5 | a | from | PREP+ABL |
| 6 | Domino | the LORD | ABL.SG.M |
| 7 | devoravit | consumed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 8 | holocaustum | burnt offering | ACC.SG.N |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | adipes | the fats | ACC.PL.M |
| 11 | qui | which | REL.NOM.PL.M |
| 12 | erant | were | 3PL.IMPF.ACT.IND |
| 13 | super | upon | PREP+ACC |
| 14 | altare | altar | ACC.SG.N |
| 15 | Quod | which | REL.ACC.SG.N |
| 16 | cum | when | CONJ |
| 17 | vidissent | they had seen | 3PL.PLUP.ACT.SUBJ |
| 18 | turbæ | the crowds | NOM.PL.F |
| 19 | laudaverunt | they praised | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 20 | Dominum | the LORD | ACC.SG.M |
| 21 | ruentes | falling | PTCP.PRES.ACT.NOM.PL.M |
| 22 | in | onto | PREP+ACC |
| 23 | facies | faces | ACC.PL.F |
| 24 | suas | their | ACC.PL.F.POSS |
Syntax
Discourse Marker: et ecce — introduces a sudden divine act
Main Clause: ignis a Domino devoravit — subject and source emphasized
Direct Objects: holocaustum and adipes — items consumed
Relative Clause: qui erant super altare — specifies location
Temporal Clause: cum vidissent turbæ — reaction following perception
Resulting Actions: laudaverunt Dominum and ruentes in facies suas — praise and prostration
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links with the preceding narrative.
- ecce — Lemma: ecce; Part of Speech: interjection; Form: invariable; Function: attention marker; Translation: behold; Notes: Signals a dramatic event.
- egressus — Lemma: egredior; Part of Speech: deponent verb participle; Form: perfect nominative masculine singular; Function: participial modifier; Translation: having gone out; Notes: Deponent with active meaning.
- ignis — Lemma: ignis; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular third declension; Function: subject; Translation: fire; Notes: Instrument of divine action.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governs the ablative; Function: source; Translation: from; Notes: Indicates origin.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular second declension; Function: object of a; Translation: the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- devoravit — Lemma: devoro; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: consumed; Notes: Total destruction by fire.
- holocaustum — Lemma: holocaustum; Part of Speech: noun; Form: accusative neuter singular second declension; Function: direct object; Translation: burnt offering; Notes: Offering wholly given to God.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Adds a second object.
- adipes — Lemma: adeps; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine plural third declension; Function: direct object; Translation: the fats; Notes: Choice portions on the altar.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative masculine plural; Function: subject of relative clause; Translation: which; Notes: Refers back to adipes.
- erant — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: were; Notes: Describes ongoing state.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative; Function: location; Translation: upon; Notes: Indicates position on top.
- altare — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: accusative neuter singular third declension; Function: object of super; Translation: altar; Notes: The sacrificial structure.
- Quod — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative neuter singular; Function: object anticipating the clause; Translation: which; Notes: Refers to the entire preceding event.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: temporal; Translation: when; Notes: Introduces a temporal clause.
- vidissent — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: third person plural pluperfect active subjunctive; Function: verb of cum-clause; Translation: they had seen; Notes: Required subjunctive with temporal cum.
- turbæ — Lemma: turba; Part of Speech: noun; Form: nominative feminine plural first declension; Function: subject; Translation: the crowds; Notes: The gathered assembly.
- laudaverunt — Lemma: laudo; Part of Speech: verb; Form: third person plural perfect active indicative; Function: main verb; Translation: they praised; Notes: Vocal response of worship.
- Dominum — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular second declension; Function: direct object; Translation: the LORD; Notes: YHWH as the object of praise.
- ruentes — Lemma: ruo; Part of Speech: verb participle; Form: present active participle nominative masculine plural; Function: attendant circumstance; Translation: falling; Notes: Expresses reverent prostration.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative; Function: direction; Translation: onto; Notes: Indicates movement toward a position.
- facies — Lemma: facies; Part of Speech: noun; Form: accusative feminine plural fifth declension; Function: object of in; Translation: faces; Notes: Gesture of submission.
- suas — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative feminine plural; Function: modifies facies; Translation: their; Notes: Refers to the crowds.