Ex 10:13 Et extendit Moyses virgam super terram Ægypti: et Dominus induxit ventum urentem tota die illa, et nocte: et mane facto, ventus urens levavit locustas.
And Moyses stretched out the rod over the land of Egypt, and the LORD brought in a burning wind all that day and night, and when morning had come, the burning wind lifted up the locusts.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | extendit | stretched out | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 4 | virgam | rod / staff | ACC.SG.F |
| 5 | super | over | PREP+ACC |
| 6 | terram | land | ACC.SG.F |
| 7 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 10 | induxit | brought in | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 11 | ventum | wind | ACC.SG.M |
| 12 | urentem | burning | ACC.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
| 13 | tota | all | ABL.SG.F |
| 14 | die | day | ABL.SG.F |
| 15 | illa | that | ABL.SG.F |
| 16 | et | and | CONJ |
| 17 | nocte | night | ABL.SG.F |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | mane | morning | ABL.SG.N |
| 20 | facto | having happened | ABL.SG.N.PERF.PASS.PTCP |
| 21 | ventus | wind | NOM.SG.M |
| 22 | urens | burning | NOM.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
| 23 | levavit | lifted up | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 24 | locustas | locusts | ACC.PL.F |
Syntax
Clause 1:
Subject: Moyses
Verb: extendit
Object: virgam
Prepositional Phrase: super terram Ægypti
Clause 2:
Subject: Dominus
Verb: induxit
Object: ventum urentem
Temporal Phrases: tota die illa, et nocte
Clause 3 (temporal):
mane facto — ablative absolute (“when morning had come”)
Clause 4:
Subject: ventus urens
Verb: levavit
Object: locustas
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: common narrative connector.
- extendit — Lemma: extendo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “stretched out”; Notes: completed action.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “Moses”; Notes: Greek declension.
- virgam — Lemma: virga; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: “rod / staff”; Notes: instrument of miracles.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: spatial relation; Translation: “over”; Notes: indicates direction.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of preposition; Translation: “land”; Notes: refers to Egypt.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: possessive; Translation: “of Egypt”; Notes: geographical name.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: standard connective.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “LORD”; Notes: refers to YHWH.
- induxit — Lemma: induco; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “brought in”; Notes: expresses divine causation.
- ventum — Lemma: ventus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: “wind”; Notes: object of divine action.
- urentem — Lemma: uro; Part of Speech: participle; Form: accusative singular masculine present active participle; Function: modifies ventum; Translation: “burning”; Notes: describes character of wind.
- tota — Lemma: totus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies die; Translation: “all”; Notes: intensifies duration.
- die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of time; Translation: “day”; Notes: feminine by convention.
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular feminine; Function: modifies die; Translation: “that”; Notes: demonstrative emphasis.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins temporal phrases; Translation: “and”; Notes: normal connective.
- nocte — Lemma: nox; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of time; Translation: “night”; Notes: continues duration.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: continues series; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- mane — Lemma: mane; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: part of ablative absolute; Translation: “morning”; Notes: temporal phrase.
- facto — Lemma: facio; Part of Speech: participle; Form: ablative singular neuter perfect passive participle; Function: ablative absolute; Translation: “having happened”; Notes: marks completed event.
- ventus — Lemma: ventus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “wind”; Notes: repeated subject.
- urens — Lemma: uro; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: modifies ventus; Translation: “burning”; Notes: descriptive.
- levavit — Lemma: levō; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main verb; Translation: “lifted up”; Notes: decisive action.
- locustas — Lemma: locusta; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: “locusts”; Notes: collective swarm context.