Ex 14:23 Persequentesque Ægyptii ingressi sunt post eos, et omnis equitatus Pharaonis, currus eius et equites per medium maris.
And the Egyptians in pursuit entered after them, and all the cavalry of Pharao, his chariots and his horsemen, through the midst of the sea.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Persequentesque | and pursuing | PTCP.PRES.DEP.NOM.PL.M + CONJ |
| 2 | Ægyptii | the Egyptians | NOUN.NOM.PL.M |
| 3 | ingressi | having entered | PTCP.PERF.ACT.NOM.PL.M |
| 4 | sunt | they | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 5 | post | after | PREP+ACC |
| 6 | eos | them | PRON.ACC.PL |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | omnis | all | ADJ.NOM.SG.M |
| 9 | equitatus | cavalry | NOUN.NOM.SG.M |
| 10 | Pharaonis | of Pharaoh | NOUN.GEN.SG.M |
| 11 | currus | chariots | NOUN.NOM.PL.M |
| 12 | eius | his | PRON.GEN.SG |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | equites | horsemen | NOUN.NOM.PL.M |
| 15 | per | through | PREP+ACC |
| 16 | medium | midst | ADJ.ACC.SG.N |
| 17 | maris | of the sea | NOUN.GEN.SG.N |
Syntax
Participial frame: Persequentesque Ægyptii — nominative participle with subject expressing concurrent action.
Main clause: ingressi sunt post eos — deponent perfect periphrastic indicating completed entry.
Coordinated additions: et omnis equitatus Pharaonis, currus eius et equites — coordinated nominatives functioning as compound subject.
Final prepositional phrase: per medium maris — accusative of motion through the parted sea.
Morphology
- Persequentesque — Lemma: persequor + que; Part of Speech: participle (deponent) with enclitic; Form: present participle nominative plural masculine; Function: circumstantial participle; Translation: “and pursuing”; Notes: deponent with active sense.
- Ægyptii — Lemma: Ægyptius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “the Egyptians”; Notes: national identity.
- ingressi — Lemma: ingredior; Part of Speech: participle (deponent); Form: perfect active participle nominative plural masculine; Function: part of periphrastic verb; Translation: “having entered”; Notes: deponent. In this context, it means “went into / advanced into” the parted sea, following the Israelites.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third plural; Function: auxiliary; Translation: “they”; Notes: completes periphrastic perfect.
- post — Lemma: post; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction “after”; Translation: “after”; Notes: spatial sequence.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of post; Translation: “them”; Notes: refers to Israel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: adds coordinated subjects; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- omnis — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies equitatus; Translation: “all”; Notes: totality marker.
- equitatus — Lemma: equitatus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “cavalry”; Notes: collective noun.
- Pharaonis — Lemma: Pharao; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive; Translation: “of Pharaoh”; Notes: attribution.
- currus — Lemma: currus; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: coordinated subject element; Translation: “chariots”; Notes: elite military units.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: possessive; Translation: “his”; Notes: refers to Pharaoh.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects final subject; Translation: “and”; Notes: coordination.
- equites — Lemma: eques; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: coordinated subject; Translation: “horsemen”; Notes: cavalrymen.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses movement through; Translation: “through”; Notes: direction.
- medium — Lemma: medius; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: object of per; Translation: “midst”; Notes: spatial center.
- maris — Lemma: mare; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive; Translation: “of the sea”; Notes: parted Red Sea.