Ex 2:4 stante procul sorore eius, et considerante eventum rei.
while his sister stood at a distance, watching the outcome of the matter.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | stante | standing | ABL.SG.F PRES.ACT.PART |
| 2 | procul | at a distance | ADV |
| 3 | sorore | the sister | ABL.SG.F |
| 4 | eius | his | GEN.SG |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | considerante | watching | ABL.SG.F PRES.ACT.PART |
| 7 | eventum | the outcome | ACC.SG.M |
| 8 | rei | of the matter | GEN.SG.F |
Syntax
Double Ablative Absolute:
stante procul sorore eius — “while his sister stood at a distance.”
• stante (participle) + sorore (noun) in ablative
• procul modifies the participial action
et considerante eventum rei — “and watching the outcome of the matter.”
• Second ablative absolute, coordinated by et
• eventum rei = “the outcome of the matter,” i.e., what would happen to the infant
Function: Both ablative absolutes describe Miriam’s vigilant observation of Moses placed in the Nile.
Morphology
- stante — Lemma: sto; Part of Speech: participle; Form: ablative singular feminine present active participle; Function: part of ablative absolute; Translation: “standing”; Notes: Refers to Moses’ sister, later named Miriam.
- procul — Lemma: procul; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies “stante”; Translation: “at a distance”; Notes: Indicates cautious observation.
- sorore — Lemma: soror; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: substantive part of ablative absolute; Translation: “the sister”; Notes: Identified traditionally as Miriam.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: possessive genitive modifying “sorore”; Translation: “his”; Notes: Refers to the infant Moses.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects two ablative absolute clauses; Translation: “and”; Notes: Links parallel participial constructions.
- considerante — Lemma: considero; Part of Speech: participle; Form: ablative singular feminine present active participle; Function: part of second ablative absolute; Translation: “watching / observing”; Notes: Signifies intent attention.
- eventum — Lemma: eventus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of “considerante”; Translation: “the outcome”; Notes: Means “result, fate.”
- rei — Lemma: res; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies “eventum”; Translation: “of the matter”; Notes: Refers to Moses’ exposure in the Nile.