Ex 28:8 Ipsa quoque textura et cuncta operis varietas erit ex auro et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta.
The very weaving itself, and every workmanship of varied design, shall be of gold and hyacinth-blue, and purple, and scarlet twice-dyed, and twisted fine linen.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ipsa | the very | NOM.SG.F, ADJ.DEM |
| 2 | quoque | also | ADV.INDECL |
| 3 | textura | weaving | NOM.SG.F, 1ST DECL, NOUN |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | cuncta | all | NOM.SG.F, ADJ.INDECL |
| 6 | operis | of the work | GEN.SG.N, 3RD DECL, NOUN |
| 7 | varietas | variety | NOM.SG.F, 3RD DECL, NOUN |
| 8 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 9 | ex | from/of | PREP+ABL |
| 10 | auro | gold | ABL.SG.N, 2ND DECL, NOUN |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | hyacintho | hyacinth-blue | ABL.SG.N, 2ND DECL, NOUN |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | purpura | purple | ABL.SG.F, 1ST DECL, NOUN |
| 15 | coccoque | and scarlet | ABL.SG.M, 2ND DECL, NOUN + ENCLITIC -QUE |
| 16 | bis | twice | ADV.INDECL |
| 17 | tincto | dyed | ABL.SG.M, PTCP.PERF.PASS |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | bysso | fine linen | ABL.SG.F, 1ST DECL, NOUN (VARIANT) |
| 20 | retorta | twisted | ABL.SG.F, PTCP.PERF.PASS |
Syntax
Subject Phrase (Compound Nominatives):
Ipsa textura — “the very weaving itself.”
cuncta operis varietas — “every variety of workmanship.”
Both are subjects of erit.
Predicate / Material Construction:
erit ex auro et hyacintho et purpura, cocco bis tincto, et bysso retorta —
Ablatives of material following ex:
• auro — gold
• hyacintho — hyacinth-blue
• purpura — purple
• cocco bis tincto — with scarlet twice-dyed
• bysso retorta — twisted fine linen
No subordinate clause; one declarative construction with a compound subject.
Morphology
- Ipsa — Lemma: ipse; Part of Speech: demonstrative adjective; Form: nominative singular feminine; Function: intensifier modifying textura; Translation: the very; Notes: emphasizes the weaving itself.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds emphasis (“also”); Translation: also; Notes: soft continuity particle.
- textura — Lemma: textura; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, 1st declension; Function: subject; Translation: weaving; Notes: refers to the woven structure of the ephod.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects compound subjects; Translation: and; Notes: simple coordinator.
- cuncta — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: modifies varietas; Translation: all / every; Notes: distributive emphasis (“every variety”).
- operis — Lemma: opus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter, 3rd declension; Function: dependent genitive modifying varietas; Translation: of the work; Notes: denotes workmanship or craftsmanship.
- varietas — Lemma: varietas; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, 3rd declension; Function: subject with textura; Translation: variety; Notes: refers to decorative patterns or embroidery.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: shall be; Notes: declarative specification.
- ex — Lemma: ex; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces material; Translation: of / from; Notes: standard ablative of material preposition.
- auro — Lemma: aurum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter, 2nd declension; Function: material ablative; Translation: gold; Notes: first material listed.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinator; Translation: and; Notes: links materials.
- hyacintho — Lemma: hyacinthus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter, 2nd declension; Function: material ablative; Translation: hyacinth-blue; Notes: refers to blue dye or wool.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connector; Translation: and; Notes: links hyacintho and purpura.
- purpura — Lemma: purpura; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine, 1st declension; Function: material ablative; Translation: purple; Notes: prestigious dye from murex shellfish.
- coccoque — Lemma: coccus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, 2nd declension + enclitic -que; Function: material ablative; Translation: and scarlet; Notes: enclitic -que tightly joins it with purpura.
- bis — Lemma: bis; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies tincto; Translation: twice; Notes: expresses intensity.
- tincto — Lemma: tingo; Part of Speech: participle; Form: ablative singular masculine perfect passive participle; Function: modifies cocco; Translation: dyed; Notes: describes deep-dyed scarlet.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces final item; Translation: and; Notes: final coordinator of the series.
- bysso — Lemma: byssus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine (variant), 1st declension; Function: ablative of material; Translation: fine linen; Notes: premium linen used for sacred works.
- retorta — Lemma: retorqueo; Part of Speech: participle; Form: ablative singular feminine perfect passive participle; Function: modifies bysso; Translation: twisted; Notes: indicates spun, tightly twisted linen threads.