Ex 29:35 Omnia, quæ præcepi tibi, facies super Aaron et filiis eius. Septem diebus consecrabis manus eorum:
All the things which I have commanded you, you shall perform over Aaron and his sons. For seven days you shall consecrate their hands;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Omnia | all things | ACC.PL.N PRON INDEF |
| 2 | quæ | which | ACC.PL.N PRON REL |
| 3 | præcepi | I have commanded | 1SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 4 | tibi | to you | DAT.SG.2ND.PRON PERS |
| 5 | facies | you shall do | 2SG.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 6 | super | over / upon | PREP+ACC INDECL |
| 7 | Aaron | Aaron | ACC.SG.M NOUN INDECL |
| 8 | et | and | CONJ INDECL |
| 9 | filiis | sons | ABL.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 10 | eius | his | GEN.SG.M/F PRON POSS |
| 11 | Septem | seven | INDECL NUM |
| 12 | diebus | days | ABL.PL.M NOUN 5TH DECL |
| 13 | consecrabis | you shall consecrate | 2SG.FUT.ACT.IND 1ST CONJ |
| 14 | manus | hands | ACC.PL.F NOUN 4TH DECL |
| 15 | eorum | their | GEN.PL.M PRON POSS |
Syntax
Main Clause: Omnia … facies — object Omnia quæ præcepi tibi governed by facies.
Relative Clause: quæ præcepi tibi modifies Omnia; præcepi with indirect object tibi.
Prepositional Phrase: super Aaron et filiis eius identifies those upon whom the commands are carried out.
Temporal Phrase: Septem diebus — duration of consecration.
Main Clause 2: consecrabis manus eorum — direct object manus with possessive eorum.
Morphology
- Omnia — Lemma: omnis; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of facies; Translation: all things; Notes: refers collectively to ritual instructions.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: object of præcepi; Translation: which; Notes: links to Omnia.
- præcepi — Lemma: praecipio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative first singular; Function: verb of relative clause; Translation: I have commanded; Notes: divine instruction given to Moses.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: personal pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: to you; Notes: indicates Moses as recipient.
- facies — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative second singular; Function: main verb; Translation: you shall do; Notes: expresses authoritative obligation.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: identifies those acted upon; Translation: over; Notes: denotes ritual application.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular; Function: object of super; Translation: Aaron; Notes: indeclinable.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links coordinated nouns; Translation: and; Notes: joins Aaron with his sons.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: complement of super; Translation: sons; Notes: refers to priestly descendants.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular; Function: modifies filiis; Translation: his; Notes: refers to Aaron.
- Septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies diebus; Translation: seven; Notes: expresses ritual duration.
- diebus — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: ablative of time; Translation: days; Notes: indicates period of consecration.
- consecrabis — Lemma: consecro; Part of Speech: verb; Form: future active indicative second singular; Function: main verb of second clause; Translation: you shall consecrate; Notes: describes priestly initiation.
- manus — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: hands; Notes: symbolic of priestly authority.
- eorum — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies manus; Translation: their; Notes: refers to Aaron and his sons.