23 dixerunt mihi: Fac nobis deos, qui nos præcedant: huic enim Moysi, qui nos eduxit de Terra Ægypti, nescimus quid acciderit.
they said to me: ‘Make for us gods who may go before us; for as for this Moyses who led us out of the Land of Egypt, we do not know what has happened to him.’
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | dixerunt | they said | 3PL.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 2 | mihi | to me | DAT.SG PRON PERS |
| 3 | Fac | make | 2SG.PRES.ACT.IMP 3RD CONJ |
| 4 | nobis | for us | DAT.PL PRON PERS |
| 5 | deos | gods | ACC.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 6 | qui | who | NOM.PL.M PRON REL |
| 7 | nos | us | ACC.PL PRON PERS |
| 8 | præcedant | may go before | 3PL.PRES.SUBJ.ACT 3RD CONJ |
| 9 | huic | to this | DAT.SG.M PRON DEM |
| 10 | enim | for | CONJ INDECL |
| 11 | Moysi | Moses | DAT.SG.M NOUN INDECL |
| 12 | qui | who | NOM.SG.M PRON REL |
| 13 | nos | us | ACC.PL PRON PERS |
| 14 | eduxit | led out | 3SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 15 | de | from | PREP+ABL INDECL |
| 16 | Terra | Land | ABL.SG.F NOUN 1ST DECL |
| 17 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F NOUN INDECL |
| 18 | nescimus | we do not know | 1PL.PRES.ACT.IND 4TH CONJ |
| 19 | quid | what | ACC.SG.N PRON INTERROG |
| 20 | acciderit | has happened | 3SG.PERF.SUBJ.ACT 3RD CONJ |
Syntax
Main Reporting Clause:
dixerunt mihi — “they said to me”
• dixerunt = perfect indicative.
• mihi = indirect object.
Quoted Command:
Fac nobis deos — “Make for us gods”
• Imperative fac = direct command.
• nobis = dative of advantage.
• deos = object.
Relative Clause of Purpose:
qui nos præcedant — “who may go before us”
• Subjunctive præcedant expresses intended purpose.
• nos = object.
Explanatory Clause:
huic enim Moysi … nescimus quid acciderit — “for as for this Moses … we do not know what has happened”
• huic Moysi = dative of reference (“regarding this Moses”).
• qui nos eduxit de Terra Ægypti = relative clause identifying Moses.
• nescimus introduces indirect question.
• quid acciderit = subjunctive because it is an indirect question.
Morphology
- dixerunt — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: third plural perfect active indicative; Function: main reporting verb; Translation: they said; Notes: Perfect marks completed speech event.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: to me; Notes: Dative of person addressed.
- Fac — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: second singular present active imperative; Function: direct command; Translation: make; Notes: Imperative expressing request or coercion.
- nobis — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: dative of advantage; Translation: for us; Notes: Shows intended beneficiaries.
- deos — Lemma: deus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of Fac; Translation: gods; Notes: Plural indicates idolatry.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of præcedant; Translation: who; Notes: Refers to the “gods” they demand.
- nos — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of præcedant; Translation: us; Notes: Direct object.
- præcedant — Lemma: præcedo; Part of Speech: verb; Form: third plural present active subjunctive; Function: verb of relative clause of purpose; Translation: may go before; Notes: Subjunctive expresses intended action.
- huic — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: dative singular masculine; Function: dative of reference; Translation: to this; Notes: Distancing, reproachful.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: explanatory connector; Translation: for; Notes: Postpositive.
- Moysi — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: dative singular (indeclinable form with case by context); Function: completes huic; Translation: Moses; Notes: Hebrew names treated as indeclinable in the Vulgate.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of eduxit; Translation: who; Notes: Identifies Moses.
- nos — Lemma: nos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of eduxit; Translation: us; Notes: Direct object.
- eduxit — Lemma: educo; Part of Speech: verb; Form: third singular perfect active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: led out; Notes: Refers to the Exodus.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: from; Notes: Standard spatial preposition.
- Terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: Land; Notes: First declension.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular; Function: modifies Terra; Translation: of Egypt; Notes: Place name, often indeclinable except for Latin endings.
- nescimus — Lemma: nescio; Part of Speech: verb; Form: first plural present active indicative; Function: introduces indirect question; Translation: we do not know; Notes: Contrasts with nosti in previous verse.
- quid — Lemma: quis, quid; Part of Speech: interrogative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: object in indirect question; Translation: what; Notes: Sets up subordinate clause.
- acciderit — Lemma: accido; Part of Speech: verb; Form: third singular perfect active subjunctive; Function: verb of indirect question; Translation: has happened; Notes: Subjunctive required in indirect questions.