Gn 10:20 Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
These are the sons of Cham, in their families, and tongues, and generations, and in their lands and their nations.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hi | these | NOM.PL.M.DEM.PRON |
| 2 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 3 | filii | sons | NOM.PL.M |
| 4 | Cham | Cham | GEN.SG.M |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | cognationibus | families | ABL.PL.F |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | linguis | tongues | ABL.PL.F |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | generationibus | generations | ABL.PL.F |
| 11 | terrisque | and lands | ABL.PL.F + ENCLITIC -QUE |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | gentibus | nations | ABL.PL.F |
| 14 | suis | their | ABL.PL.F.REFL.POSS.ADJ |
Syntax
Main Clause: Hi sunt filii Cham — “These are the sons of Cham.” The demonstrative pronoun Hi serves as subject, sunt as copula, and filii Cham as predicate nominative phrase identifying the lineage.
Prepositional Phrases: in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis — series of ablatives governed by in, expressing the organizational and geographical divisions among the descendants of Cham.
The verse serves as a concluding summary to the “Table of Nations” section for Cham’s lineage, emphasizing the diversity of languages, families, and territories.
Morphology
- Hi — Lemma: hic, haec, hoc; Part of Speech: Demonstrative pronoun; Form: Nominative plural masculine; Function: Subject; Translation: “these”; Notes: Refers to the collective list of Cham’s descendants previously named.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present active indicative, 3rd person plural; Function: Copula linking subject and predicate; Translation: “are”; Notes: Identifies existence or classification, closing the genealogical list.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: Nominative plural masculine; Function: Predicate nominative; Translation: “sons”; Notes: Indicates immediate descendants; parallels formula used for the lines of Japheth and Shem.
- Cham — Lemma: Cham; Part of Speech: Proper noun; Form: Genitive singular masculine; Function: Possessive genitive modifying filii; Translation: “of Cham”; Notes: Refers to one of the three sons of Noah, progenitor of African and Near Eastern nations.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Expresses manner or classification; Translation: “in”; Notes: Introduces prepositional series describing sociolinguistic divisions.
- cognationibus — Lemma: cognatio; Part of Speech: Noun; Form: Ablative plural feminine; Function: Object of in; Translation: “families” or “kinships”; Notes: Refers to extended family groups or clans, foundational social units.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinate elements; Translation: “and”; Notes: Serves repetitive linking function in formulaic genealogical summary.
- linguis — Lemma: lingua; Part of Speech: Noun; Form: Ablative plural feminine; Function: Object of in; Translation: “tongues”; Notes: Refers to distinct languages or dialects, anticipating the theme of Babel (Genesis 11).
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Coordinates nouns; Translation: “and”; Notes: Continues the list of classifications.
- generationibus — Lemma: generatio; Part of Speech: Noun; Form: Ablative plural feminine; Function: Object of in; Translation: “generations”; Notes: Indicates genealogical descent or successive lines of posterity.
- terrisque — Lemma: terra; Part of Speech: Noun with enclitic; Form: Ablative plural feminine + enclitic -que; Function: Object of in, joined to previous list; Translation: “and lands”; Notes: Denotes geographical territories inhabited by descendants; -que replaces preceding et for stylistic variation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Links final element in the series; Translation: “and”; Notes: Introduces the concluding coordinate noun.
- gentibus — Lemma: gens; Part of Speech: Noun; Form: Ablative plural feminine; Function: Object of in; Translation: “nations”; Notes: Refers to larger ethnic or political groupings; culmination of social structure terms.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: Reflexive possessive adjective; Form: Ablative plural feminine; Function: Modifies gentibus (and collectively all prior nouns); Translation: “their”; Notes: Indicates that each branch of Cham’s lineage had its own distinct family, language, and territory.