Gn 14:4 Duodecim enim annis servierunt Chodorlahomor, et tertiodecimo anno recesserunt ab eo.
For twelve years they had served Chodorlahomor, but in the thirteenth year they revolted from him.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Duodecim | twelve | NUM.INDECL |
| 2 | enim | for | CONJ |
| 3 | annis | years | ABL.PL.M |
| 4 | servierunt | they served | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 5 | Chodorlahomor | Chodorlahomor | DAT.SG.M (INDECL. HEBR.) |
| 6 | et | and / but | CONJ |
| 7 | tertiodecimo | thirteenth | ABL.SG.M |
| 8 | anno | year | ABL.SG.M |
| 9 | recesserunt | they withdrew / rebelled | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 10 | ab | from | PREP+ABL |
| 11 | eo | him | ABL.SG.M |
Syntax
Main Clause 1: Duodecim enim annis servierunt Chodorlahomor — the dative Chodorlahomor marks the indirect object (“served Chodorlahomor”), with annis in the ablative of time duration (“for twelve years”).
Main Clause 2: et tertiodecimo anno recesserunt ab eo — a contrasting clause introduced by et (“but/and then”), with tertiodecimo anno again in the ablative of time (“in the thirteenth year”). The verb recesserunt (“they withdrew”) takes ab eo as prepositional complement (“from him”).
Morphology
- Duodecim — Lemma: duodecim; Part of Speech: Cardinal numeral; Form: Indeclinable; Function: Numerical modifier of annis; Translation: “twelve”; Notes: Indicates duration of service; numerals of this class are typically indeclinable in Latin.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Postpositive explanatory conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces causal or explanatory statement.
- annis — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative plural masculine; Function: Ablative of time duration; Translation: “years”; Notes: Expresses how long the action lasted.
- servierunt — Lemma: servio; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative, 3rd person plural; Function: Main verb of first clause; Translation: “they served”; Notes: Takes dative object Chodorlahomor.
- Chodorlahomor — Lemma: Chodorlahomor; Part of Speech: Proper noun (Hebrew name); Form: Dative singular masculine (indeclinable); Function: Dative of indirect object; Translation: “to Chodorlahomor”; Notes: Represents Chedorlaomer, king of Elam.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects two main clauses; Translation: “and / but”; Notes: Here functions adversatively (“but in the thirteenth year”).
- tertiodecimo — Lemma: tertius decimus; Part of Speech: Ordinal numeral (compound); Form: Ablative singular masculine; Function: Modifier of anno in ablative of time; Translation: “thirteenth”; Notes: Compound ordinal formed from tertius and decimus.
- anno — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular masculine; Function: Ablative of time when; Translation: “year”; Notes: Indicates specific time when rebellion occurred.
- recesserunt — Lemma: recedo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative, 3rd person plural; Function: Main verb of second clause; Translation: “they withdrew / rebelled”; Notes: Common biblical Latin idiom meaning “to revolt.”
- ab — Lemma: ab; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Marks source or separation; Translation: “from”; Notes: Used with verbs of separation like recedo.
- eo — Lemma: is; Part of Speech: Pronoun; Form: Ablative singular masculine; Function: Object of ab; Translation: “him”; Notes: Refers back to Chodorlahomor.