Gn 24:2 Dixitque ad servum seniorem domus suæ, qui præerat omnibus quæ habebat: Pone manum tuam subter femur meum,
And he said to the elder servant of his house, who was in charge of all that he had: “Place your hand under my thigh,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and he said | 3SG.PERF.ACT.IND + CONJ |
| 2 | ad | to | PREP+ACC |
| 3 | servum | servant | ACC.SG.M |
| 4 | seniorem | elder | ACC.SG.M.ADJ |
| 5 | domus | of the house | GEN.SG.F |
| 6 | suæ | his | GEN.SG.F.PRON |
| 7 | qui | who | NOM.SG.M.REL.PRON |
| 8 | præerat | was in charge of | 3SG.IMPERF.ACT.IND |
| 9 | omnibus | all things | ABL.PL.N |
| 10 | quæ | which | NOM.PL.N.REL.PRON |
| 11 | habebat | he had | 3SG.IMPERF.ACT.IND |
| 12 | Pone | place | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 13 | manum | hand | ACC.SG.F |
| 14 | tuam | your | ACC.SG.F.PRON |
| 15 | subter | under | PREP+ACC |
| 16 | femur | thigh | ACC.SG.N |
| 17 | meum | my | ACC.SG.N.PRON |
Syntax
Main Clause: Dixitque (verb) + implied subject Abraham — “And he said.”
Indirect Object Phrase: ad servum seniorem domus suæ — prepositional phrase functioning as the indirect object, “to the elder servant of his house.”
Relative Clause: qui præerat omnibus quæ habebat — defines the servant; qui (subject) + præerat (verb) + omnibus (object of preposition) + quæ habebat (object clause explaining what things).
Imperative Clause: Pone manum tuam subter femur meum — direct command; Pone (verb) + manum tuam (object) + subter femur meum (prepositional phrase).
The overall sentence expresses Abraham’s solemn command to his chief servant, initiating a covenantal oath gesture.
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico; Part of Speech: Verb + Conjunction; Form: Perfect Active Indicative 3rd Person Singular + enclitic -que; Function: Main verb linking to previous narrative; Translation: “and he said”; Notes: -que connects this action to the preceding verse.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: Governs Accusative; Function: Introduces indirect object; Translation: “to”; Notes: Commonly used to indicate motion or address.
- servum — Lemma: servus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Object of ad; Translation: “servant”; Notes: Refers to Abraham’s steward, possibly Eliezer.
- seniorem — Lemma: senior; Part of Speech: Adjective (Comparative); Form: Accusative Singular Masculine; Function: Modifies servum; Translation: “elder”; Notes: Indicates status or seniority.
- domus — Lemma: domus; Part of Speech: Noun; Form: Genitive Singular Feminine; Function: Genitive of possession; Translation: “of the house”; Notes: Describes belonging to Abraham’s household.
- suæ — Lemma: suus; Part of Speech: Possessive Pronoun; Form: Genitive Singular Feminine; Function: Modifies domus; Translation: “his”; Notes: Reflexive, referring to the subject Abraham.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: Relative Pronoun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Subject of præerat; Translation: “who”; Notes: Introduces the relative clause.
- præerat — Lemma: praesum; Part of Speech: Verb; Form: Imperfect Active Indicative 3rd Person Singular; Function: Verb of relative clause; Translation: “was in charge of”; Notes: Compound of prae + sum, indicating authority.
- omnibus — Lemma: omnis; Part of Speech: Adjective/Substantive; Form: Ablative Plural Neuter; Function: Object of implied prae in præerat; Translation: “all things”; Notes: Means “everything under his control.”
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: Relative Pronoun; Form: Nominative Plural Neuter; Function: Subject of habebat; Translation: “which”; Notes: Refers to all possessions.
- habebat — Lemma: habeo; Part of Speech: Verb; Form: Imperfect Active Indicative 3rd Person Singular; Function: Verb of relative clause; Translation: “he had”; Notes: Describes continuing possession.
- Pone — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Imperative 2nd Person Singular; Function: Direct command; Translation: “place”; Notes: Marks initiation of a solemn oath gesture.
- manum — Lemma: manus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Feminine; Function: Direct object of Pone; Translation: “hand”; Notes: Concrete act symbolizing oath-bound submission.
- tuam — Lemma: tuus; Part of Speech: Possessive Pronoun; Form: Accusative Singular Feminine; Function: Modifies manum; Translation: “your”; Notes: Addressed directly to the servant.
- subter — Lemma: subter; Part of Speech: Preposition; Form: Governs Accusative; Function: Introduces spatial relation; Translation: “under”; Notes: Often used with physical placement or position.
- femur — Lemma: femur; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Neuter; Function: Object of subter; Translation: “thigh”; Notes: Symbol of progeny or covenantal lineage in oath rituals.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: Possessive Pronoun; Form: Accusative Singular Neuter; Function: Modifies femur; Translation: “my”; Notes: Personalizes the covenant gesture to Abraham.