Gn 24:26 Inclinavit se homo, et adoravit Dominum,
The man bowed himself and worshiped the LORD,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Inclinavit | bowed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | se | himself | ACC.SG.REFL.PRON |
| 3 | homo | man | NOM.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | adoravit | worshiped | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 6 | Dominum | LORD | ACC.SG.M |
Syntax
Main Clause: Inclinavit se homo — the verb inclinavit governs reflexive pronoun se, meaning “bowed himself”; homo serves as the explicit subject.
Coordinated Clause: et adoravit Dominum — the conjunction et joins the second action; adoravit takes Dominum as its direct object (“worshiped the LORD”).
Together, the clauses form a sequential expression of reverence: bodily bowing followed by spiritual worship.
Morphology
- Inclinavit — Lemma: inclino; Part of Speech: Verb; Form: Perfect Active Indicative Third Person Singular; Function: Main verb of first clause; Translation: “he bowed / bent down”; Notes: Expresses gesture of humility and reverence, often preceding adoration in Hebrew idiom.
- se — Lemma: sui; Part of Speech: Reflexive pronoun; Form: Accusative Singular; Function: Direct object of inclinavit; Translation: “himself”; Notes: Indicates the subject is performing the action upon himself (“he bowed himself”).
- homo — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Subject of inclinavit and adoravit; Translation: “man”; Notes: Refers to Abraham’s servant, the human agent of gratitude and faith.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects two coordinated actions; Translation: “and”; Notes: Sequential link emphasizing dual act of physical and spiritual devotion.
- adoravit — Lemma: adoro; Part of Speech: Verb; Form: Perfect Active Indicative Third Person Singular; Function: Main verb of second clause; Translation: “worshiped”; Notes: Denotes reverence directed toward the divine; etymologically from ad + orare (“to speak toward”), connoting prayerful submission.
- Dominum — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Direct object of adoravit; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to YHWH, emphasizing the servant’s immediate recognition of divine providence.