Gn 24:51 En Rebecca coram te est, tolle eam, et proficiscere, et sit uxor filii domini tui, sicut locutus est Dominus.
Behold, Rebecca is before you; take her, and go, and let her be the wife of your master’s son, just as the LORD has spoken.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | En | behold | INTERJ |
| 2 | Rebecca | Rebecca | NOM.SG.F PROPN |
| 3 | coram | before / in the presence of | PREP+ABL |
| 4 | te | you | ABL.SG.2P.PRON |
| 5 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 6 | tolle | take | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 7 | eam | her | ACC.SG.F PRON |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | proficiscere | set out / go forth | 2SG.PRES.DEP.IMP |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | sit | let her be | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 12 | uxor | wife | NOM.SG.F |
| 13 | filii | of the son | GEN.SG.M |
| 14 | domini | of (your) master | GEN.SG.M |
| 15 | tui | your | GEN.SG.M POSS.ADJ |
| 16 | sicut | just as | CONJ |
| 17 | locutus | spoken | NOM.SG.M PTC.PERF.DEP |
| 18 | est | has | 3SG.PRES.ACT.IND AUX |
| 19 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: En Rebecca coram te est — exclamatory declaration presenting Rebecca (“Behold, Rebecca is before you”). The preposition coram with ablative te expresses presence or immediate availability.
Imperative Sequence: tolle eam, et proficiscere — two commands directed at the servant: tolle (“take her”) and proficiscere (“go forth”). The reflexive deponent proficiscere emphasizes voluntary movement.
Jussive Subjunctive: et sit uxor filii domini tui — subjunctive sit conveys a wish or divine permission (“let her be”). The genitive chain filii domini tui expresses relationship (“the wife of your master’s son”).
Final Clause: sicut locutus est Dominus — comparative clause affirming divine authorization: “just as the LORD has spoken.” The perfect locutus est marks completed divine decree.
Overall, the syntax combines blessing, command, and consent — confirming that the marriage aligns perfectly with divine intent.
Morphology
- En — Lemma: en; Part of Speech: Interjection; Form: Indeclinable; Function: Calls attention; Translation: “behold”; Notes: Demonstrative exclamation introducing proclamation.
- Rebecca — Lemma: Rebecca; Part of Speech: Proper Noun; Form: Nominative Singular Feminine; Function: Subject of est; Translation: “Rebecca”; Notes: Hebrew name indicating the bride-to-be.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: Preposition; Form: Governs Ablative; Function: Expresses spatial relation; Translation: “before / in the presence of”; Notes: Often used in legal or covenantal contexts.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: Pronoun; Form: Ablative Singular Second Person; Function: Object of coram; Translation: “you”; Notes: Direct address to the servant.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Indicative Third Person Singular; Function: Copula; Translation: “is”; Notes: Establishes presence and readiness.
- tolle — Lemma: tollo; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Imperative Second Person Singular; Function: Command; Translation: “take”; Notes: Directs the servant to act.
- eam — Lemma: is; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative Singular Feminine; Function: Direct object of tolle; Translation: “her”; Notes: Refers to Rebecca.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects commands; Translation: “and”; Notes: Sequential coordination.
- proficiscere — Lemma: proficiscor; Part of Speech: Verb (Deponent); Form: Present Deponent Imperative Second Person Singular; Function: Command; Translation: “go forth / depart”; Notes: Deponent verb with active sense, expresses initiation of journey.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Links final clause; Translation: “and”; Notes: Polysyndetic continuation of orders.
- sit — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Subjunctive Third Person Singular; Function: Jussive; Translation: “let her be”; Notes: Expresses permission or divine consent.
- uxor — Lemma: uxor; Part of Speech: Noun; Form: Nominative Singular Feminine; Function: Predicate nominative; Translation: “wife”; Notes: Denotes intended marital role.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: Genitive Singular Masculine; Function: Genitive of possession; Translation: “of the son”; Notes: Marks filial relationship.
- domini — Lemma: dominus; Part of Speech: Noun; Form: Genitive Singular Masculine; Function: Possessive genitive modifying filii; Translation: “of (your) master”; Notes: Refers to Abraham as master of the servant.
- tui — Lemma: tuus; Part of Speech: Adjective (Possessive); Form: Genitive Singular Masculine; Function: Modifies domini; Translation: “your”; Notes: Reinforces subordination of the servant.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Comparative connector; Translation: “just as”; Notes: Introduces divine confirmation clause.
- locutus — Lemma: loquor; Part of Speech: Verb (Deponent Participle); Form: Perfect Deponent Participle Nominative Singular Masculine; Function: Predicate with est; Translation: “spoken”; Notes: Deponent form meaning “has spoken.”
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb (Auxiliary); Form: Present Active Indicative Third Person Singular; Function: Forms perfect tense with locutus; Translation: “has”; Notes: Expresses completed divine speech.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Subject of locutus est; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH, emphasizing divine sanction of the union.