Gn 31:20 Noluitque Iacob confiteri socero suo quod fugeret.
And Jacob did not want to confess to his father-in-law that he was fleeing.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Noluitque | and he did not want | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | Iacob | Jacob | NOM.SG.M |
| 3 | confiteri | to confess | PRES.INF.DEP |
| 4 | socero | to (his) father-in-law | DAT.SG.M |
| 5 | suo | his | DAT.SG.M.PRON |
| 6 | quod | that | CONJ |
| 7 | fugeret | he was fleeing | 3SG.IMPF.ACT.SUBJ |
Syntax
Main Clause: Noluitque Iacob confiteri — the principal clause showing Jacob’s deliberate concealment of his actions.
Indirect Object: socero suo — marks to whom Jacob refused to speak, emphasizing family tension.
Subordinate Clause: quod fugeret — expresses the content of confession, in subjunctive due to indirect statement after a verb of knowing or saying.
Morphology
- Noluitque — Lemma: nolo; Part of Speech: verb with enclitic; Form: perfect active indicative, 3rd person singular + -que; Function: main verb; Translation: “and he did not want”; Notes: Expresses refusal or deliberate unwillingness, marking Jacob’s cautious behavior toward Laban.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of noluit; Translation: “Jacob”; Notes: Subject who conceals his intention to flee, showing prudence or fear of reprisal.
- confiteri — Lemma: confiteor; Part of Speech: deponent verb; Form: present infinitive; Function: complementary infinitive of noluit; Translation: “to confess”; Notes: Deponent form expresses an act of acknowledgment or revelation Jacob avoids making.
- socero — Lemma: socer; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object of confiteri; Translation: “to (his) father-in-law”; Notes: Refers to Laban, highlighting the relational and ethical complexity of Jacob’s secrecy.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive pronoun; Form: dative singular masculine; Function: modifies socero; Translation: “his”; Notes: Stresses familial relationship, amplifying the moral tension of Jacob’s deception.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces indirect statement; Translation: “that”; Notes: Links the content of what Jacob refused to admit.
- fugeret — Lemma: fugio; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive, 3rd person singular; Function: verb in subordinate clause; Translation: “he was fleeing”; Notes: Subjunctive mood used after quod to express indirect discourse, indicating inner thought rather than direct speech.