Gn 45:4 Ad quos ille clementer: Accedite, inquit, ad me. Et cum accessissent prope, Ego sum, ait, Ioseph, frater vester, quem vendidistis in Ægyptum.
And to them he said kindly: “Come near to me.” And when they had come near, “I am,” he said, “Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ad | to | PREP+ACC |
| 2 | quos | whom | ACC.PL.M.REL.PRON |
| 3 | ille | he | NOM.SG.M.DEM |
| 4 | clementer | kindly | ADV |
| 5 | Accedite | come near | 2PL.PRES.ACT.IMP |
| 6 | inquit | he said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | me | me | ACC.SG.1P.PRON |
| 9 | Et | and | CONJ |
| 10 | cum | when | CONJ |
| 11 | accessissent | they had come near | 3PL.PLUPERF.ACT.SUBJ |
| 12 | prope | near | ADV |
| 13 | Ego | I | NOM.SG.1P.PRON |
| 14 | sum | am | 1SG.PRES.ACT.IND |
| 15 | ait | he said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 16 | Ioseph | Joseph | NOM.SG.M |
| 17 | frater | brother | NOM.SG.M |
| 18 | vester | your | NOM.SG.M.POSS |
| 19 | quem | whom | ACC.SG.M.REL.PRON |
| 20 | vendidistis | you sold | 2PL.PERF.ACT.IND |
| 21 | in | into | PREP+ACC |
| 22 | Aegyptum | Egypt | ACC.SG.F |
Syntax
Opening phrase: Ad quos ille clementer — “And to whom he kindly…”
• Preposition + relative pronoun ad quos introduces the addressed group.
• Subject: ille.
• Adverb: clementer modifies manner of speaking.
Direct command: Accedite … ad me — “Come near to me.”
• Imperative: Accedite.
• Prepositional phrase: ad me.
Temporal clause: cum accessissent prope — “when they had come near.”
• Verb: accessissent (pluperfect subjunctive, temporal).
• Adverb: prope.
Self-identification: Ego sum, ait, Ioseph, frater vester — “I am Joseph, your brother,” he said.
• Copular clause: Ego sum Ioseph.
• Apposition: frater vester.
Relative clause: quem vendidistis in Aegyptum — “whom you sold into Egypt.”
• Relative pronoun: quem.
• Verb: vendidistis.
• Directional phrase: in Aegyptum.
Morphology
- Ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction toward the addressed group; Translation: “to”; Notes: standard directional preposition.
- quos — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of ad, relates to “brothers”; Translation: “whom”; Notes: continues narrative cohesion.
- ille — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “he”; Notes: refers to Joseph.
- clementer — Lemma: clementer; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies verbal speech act; Translation: “kindly”; Notes: expresses tone of compassion.
- Accedite — Lemma: accedo; Part of Speech: verb; Form: present active imperative 2nd plural; Function: command addressed to brothers; Translation: “come near”; Notes: direct invitation.
- inquit — Lemma: inquam; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: parenthetic speech marker; Translation: “he said”; Notes: formulaic narrative tag.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction toward speaker; Translation: “to”; Notes: repeated for emphasis.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular; Function: object of ad; Translation: “me”; Notes: direct invitation to Joseph.
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links sequences; Translation: “and”; Notes: narrative continuation.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: introduces subjunctive temporal clause; Function: marks time; Translation: “when”; Notes: triggers pluperfect subjunctive.
- accessissent — Lemma: accedo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive 3rd plural; Function: verb of temporal clause; Translation: “they had come near”; Notes: anterior to main action.
- prope — Lemma: prope; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies accessissent; Translation: “near”; Notes: specifies spatial closeness.
- Ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: emphatic subject; Translation: “I”; Notes: dramatic re-revelation.
- sum — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 1st singular; Function: main verb of identity; Translation: “am”; Notes: linking verb.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: introduces repeated speech; Translation: “he said”; Notes: narrative marker.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: complement of sum; Translation: “Joseph”; Notes: climactic self-disclosure.
- frater — Lemma: frater; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to Ioseph; Translation: “brother”; Notes: relationship focus.
- vester — Lemma: vester; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies frater; Translation: “your”; Notes: plural possessive.
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of vendidistis; Translation: “whom”; Notes: refers to Joseph.
- vendidistis — Lemma: vendo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 2nd plural; Function: main verb of relative clause; Translation: “you sold”; Notes: direct reminder of past sin.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “into”; Notes: directional use.
- Aegyptum — Lemma: Aegyptus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: “Egypt”; Notes: place of Joseph’s exile and exaltation.