Lv 14:43 Sin autem postquam eruti sunt lapides, et pulvis erasus, et alia terra lita,
But if after the stones have been torn out, and the dust scraped away, and the house plastered with other earth,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Sin | but if | CONJ |
| 2 | autem | however | ADV |
| 3 | postquam | after | CONJ |
| 4 | eruti | have been torn out | NOM.PL.M PERF.PASS.PTCP |
| 5 | sunt | they have been | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 6 | lapides | stones | NOM.PL.M |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | pulvis | dust | NOM.SG.M |
| 9 | erasus | scraped away | NOM.SG.M PERF.PASS.PTCP |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | alia | other | NOM.SG.F ADJ |
| 12 | terra | earth | NOM.SG.F |
| 13 | lita | plastered | NOM.SG.F PERF.PASS.PTCP |
Syntax
Conditional Frame: Sin autem postquam introduces a contrasting legal condition following prior remedial steps.
Temporal Clause: postquam eruti sunt lapides states completed removal of the stones.
Coordinated Predicates: pulvis erasus and alia terra lita enumerate subsequent restorative actions.
Clause Function: The sentence prepares for a judicial outcome dependent on the results of remediation.
Morphology
- Sin — Lemma: sin; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces alternative condition; Translation: but if; Notes: Common in legal contrasts.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adversative marker; Translation: however; Notes: Shifts to a new scenario.
- postquam — Lemma: postquam; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: temporal subordinator; Translation: after; Notes: Introduces completed prior actions.
- eruti — Lemma: eruo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect passive; Function: predicate participle; Translation: having been torn out; Notes: Refers to removed stones.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural present indicative active; Function: auxiliary; Translation: have been; Notes: Forms the perfect passive.
- lapides — Lemma: lapis; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: stones; Notes: Structural elements removed.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links sequential actions.
- pulvis — Lemma: pulvis; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: dust; Notes: Residue from scraping.
- erasus — Lemma: erado; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine perfect passive; Function: predicate participle; Translation: scraped away; Notes: Indicates complete removal.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Continues enumeration.
- alia — Lemma: alius; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: modifies terra; Translation: other; Notes: Indicates replacement material.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: earth; Notes: Plastering substance.
- lita — Lemma: lino; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine perfect passive; Function: predicate participle; Translation: plastered; Notes: Completes the restoration process.