Lv 7:13 panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum, quæ immolatur pro pacificis:
and also leavened loaves together with the thanksgiving offering, which is immolated for peace offerings;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | panes | loaves | ACC.PL.M |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | fermentatos | leavened | PTCP.PERF.PASS.ACC.PL.M |
| 4 | cum | with | PREP+ABL |
| 5 | hostia | the offering | ABL.SG.F |
| 6 | gratiarum | of thanksgivings | GEN.PL.F |
| 7 | quæ | which | REL.NOM.SG.F |
| 8 | immolatur | is immolated | 3SG.PRES.PASS.IND |
| 9 | pro | for | PREP+ABL |
| 10 | pacificis | peace offerings | ABL.PL.M |
Syntax
Object Phrase: panes fermentatos — additional items required for the rite
Adverbial Modifier: quoque — marks inclusion in addition to previous elements
Accompaniment Phrase: cum hostia gratiarum — associates the loaves with the thanksgiving offering
Relative Clause: quæ immolatur pro pacificis — specifies the cultic category of the offering
Morphology
- panes — Lemma: panis; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine, third declension; Function: direct object; Translation: loaves; Notes: Bread items added to the thanksgiving rite.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: additive modifier; Translation: also; Notes: Indicates inclusion alongside previously listed offerings.
- fermentatos — Lemma: fermento; Part of Speech: participle; Form: accusative plural masculine perfect passive participle; Function: modifies panes; Translation: leavened; Notes: Exceptional inclusion of leaven in a thanksgiving peace offering.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative; Function: introduces accompaniment; Translation: with; Notes: Links the bread to the principal offering.
- hostia — Lemma: hostia; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine, first declension; Function: object of cum; Translation: the offering; Notes: Refers to the animal sacrifice of thanksgiving.
- gratiarum — Lemma: gratia; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine, first declension; Function: dependent genitive modifying hostia; Translation: of thanksgivings; Notes: Specifies the thanksgiving character of the offering.
- quæ — Lemma: qui, quæ, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of the relative clause; Translation: which; Notes: Refers back to hostia.
- immolatur — Lemma: immolo; Part of Speech: verb; Form: third person singular present passive indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: is immolated; Notes: Technical term for sacrificial killing.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative; Function: introduces purpose; Translation: for; Notes: Indicates sacrificial intent.
- pacificis — Lemma: pacificus; Part of Speech: adjective used substantively; Form: ablative plural masculine; Function: object of pro; Translation: peace offerings; Notes: Refers to communion or fellowship sacrifices.