Ex 33:7 Moyses quoque tollens tabernaculum, tetendit extra castra procul, vocavitque nomen eius, Tabernaculum fœderis. Et omnis populus, qui habebat aliquam quæstionem, egrediebatur ad Tabernaculum fœderis, extra castra.
And Moyses also, taking the tabernacle, pitched it outside the camp, far off, and he called its name the Tabernacle of the covenant. And every person of the people who had any question went out to the Tabernacle of the covenant, outside the camp.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Moyses | Moses | NOM.SG.M 3RD DECL |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | tollens | taking | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M 3RD CONJ |
| 4 | tabernaculum | tabernacle | ACC.SG.N 2ND DECL |
| 5 | tetendit | pitched | 3SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 6 | extra | outside | PREP+ACC |
| 7 | castra | the camp | ACC.PL.N 2ND DECL |
| 8 | procul | far off | ADV |
| 9 | vocavitque | and he called | 3SG.PERF.ACT.IND 1ST CONJ |
| 10 | nomen | name | ACC.SG.N 3RD DECL |
| 11 | eius | its | GEN.SG POSS.PRON |
| 12 | Tabernaculum | Tabernacle | ACC.SG.N 2ND DECL |
| 13 | fœderis | of the covenant | GEN.SG.N 3RD DECL |
| 14 | Et | and | CONJ |
| 15 | omnis | every | NOM.SG.M/F ADJ POS |
| 16 | populus | people | NOM.SG.M 2ND DECL |
| 17 | qui | who | NOM.SG.M REL.PRON |
| 18 | habebat | was having | 3SG.IMP.ACT.IND 2ND CONJ |
| 19 | aliquam | some | ACC.SG.F INDEF.PRON |
| 20 | quæstionem | question | ACC.SG.F 3RD DECL |
| 21 | egrediebatur | was going out | 3SG.IMP.DEP.IND 3RD CONJ |
| 22 | ad | to | PREP+ACC |
| 23 | Tabernaculum | Tabernacle | ACC.SG.N 2ND DECL |
| 24 | fœderis | of the covenant | GEN.SG.N 3RD DECL |
| 25 | extra | outside | PREP+ACC |
| 26 | castra | the camp | ACC.PL.N 2ND DECL |
Syntax
Initial Participial Phrase: Moyses quoque tollens tabernaculum — circumstantial, preparing the action.
Main Clause: tetendit extra castra procul — Moses pitches the tent far outside the camp.
Naming Clause: vocavitque nomen eius Tabernaculum fœderis — Moses assigns the formal name.
Relative Clause: qui habebat aliquam quæstionem — describes individuals with inquiries.
Main Result Clause: egrediebatur ad Tabernaculum fœderis extra castra — describes repeated customary action.
Morphology
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: Moses; Notes: standard Vulgate form.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds emphasis; Translation: also; Notes: links Moses’ action to previous context.
- tollens — Lemma: tollo; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: attendant circumstance; Translation: taking; Notes: expresses simultaneous action.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of tollens; Translation: tabernacle; Notes: portable tent structure.
- tetendit — Lemma: tendo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: pitched; Notes: perfect denotes completed action.
- extra — Lemma: extra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: spatial relation; Translation: outside; Notes: expresses separation from camp.
- castra — Lemma: castra; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of extra; Translation: the camp; Notes: plural in form, singular in meaning.
- procul — Lemma: procul; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: strengthens spatial distance; Translation: far off; Notes: emphasizes separation.
- vocavitque — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative with enclitic -que; Function: names the tent; Translation: and he called; Notes: formal designation.
- nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of vocavit; Translation: name; Notes: naming formula.
- eius — Lemma: is/ea/id; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: possessive modifier; Translation: its; Notes: refers to tabernaculum.
- Tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: predicate accusative; Translation: Tabernacle; Notes: part of the formal name.
- fœderis — Lemma: fœdus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies Tabernaculum; Translation: of the covenant; Notes: covenantal significance.
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects clauses; Translation: and; Notes: narrative continuation.
- omnis — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine/feminine; Function: modifies populus; Translation: every; Notes: distributive sense.
- populus — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of egrediebatur; Translation: people; Notes: collective singular.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: introduces relative clause; Translation: who; Notes: refers to individuals within the people.
- habebat — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular imperfect active indicative; Function: describes repeated condition; Translation: was having; Notes: habitual imperfect.
- aliquam — Lemma: aliquis/aliquam; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: modifies quæstionem; Translation: some; Notes: non-specific inquiry.
- quæstionem — Lemma: quæstio; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of habebat; Translation: question; Notes: legal or ritual matter.
- egrediebatur — Lemma: egredior; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular imperfect deponent indicative; Function: main verb of relative clause; Translation: was going out; Notes: iterative/habitual action.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction towards place; Translation: to; Notes: destination marker.
- Tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of ad; Translation: Tabernacle; Notes: same noun as earlier.
- fœderis — Lemma: fœdus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: specifies which tabernacle; Translation: of the covenant; Notes: repeated for emphasis.
- extra — Lemma: extra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates location; Translation: outside; Notes: spatial repetition.
- castra — Lemma: castra; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of extra; Translation: the camp; Notes: military term used for Israel’s encampment.