Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Exodus 6:6

Ex 6:6 Ideo dic filiis Israel: Ego Dominus qui educam vos de ergastulo Ægyptiorum, et eruam de servitute: ac redimam in brachio excelso, et iudiciis magnis. Therefore say to the sons of Israel: ‘I am the LORD who will bring … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 6:6

Exodus 6:5

Ex 6:5 Ego audivi gemitum filiorum Israel, quo Ægyptii oppresserunt eos: et recordatus sum pacti mei. I have heard the groaning of the sons of Israel, by which the Egyptians oppressed them, and I have remembered My covenant. # Latin … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 6:5

Exodus 6:4

Ex 6:4 Pepigique fœdus cum eis, ut darem eis Terram Chanaan, terram peregrinationis eorum, in qua fuerunt advenæ. And I established a covenant with them, that I might give to them the land of Chanaan, the land of their sojourning, … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 6:4

Exodus 6:3

Ex 6:3 qui apparui Abraham, Isaac, et Iacob in Deo omnipotente: et nomen meum ADONAI non indicavi eis. who appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as God Almighty, but My name ADONAI I did not make known to them. # … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 6:3

Exodus 6:2

2 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: Ego Dominus And the LORD spoke to Moses, saying: “I am the LORD # Latin Gloss Grammar Tag 1 Locutusque and having spoken NOM.SG.M.PERF.PASS.PART + -QUE 2 est was / has 3SG.PRES.ACT.IND 3 … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 6:2

Exodus 6:1

Ex 6:1 Dixitque Dominus ad Moysen: Nunc videbis quæ facturus sim Pharaoni: per manum enim fortem dimittet eos, et in manu robusta eiiciet illos de terra sua. And the LORD said to Moyses: “Now you will see what I will … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 6:1

Exodus 5:23

Ex 5:23 Ex eo enim quo ingressus sum ad Pharaonem ut loquerer in nomine tuo, afflixit populum tuum: et non liberasti eos. For from the moment that I entered to Pharao to speak in Your name, he has afflicted Your … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 5:23

Exodus 5:22

Ex 5:22 Reversusque est Moyses ad Dominum, et ait: Domine, cur afflixisti populum istum? quare misisti me? And Moyses returned to the LORD and said: “Lord, why have You afflicted this people? why have You sent me? # Latin Gloss … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 5:22

Exodus 5:21

Ex 5:21 et dixerunt ad eos: Videat Dominus et iudicet, quoniam fœtere fecistis odorem nostrum coram Pharaone et servis eius, et præbuistis ei gladium, ut occideret nos. and they said to them: “May the LORD see and judge, for you … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 5:21

Exodus 5:20

Ex 5:20 Occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant ex adverso, egredientibus a Pharaone: And they met Moyses and Aaron, who were standing opposite, as they were coming out from Pharao; # Latin Gloss Grammar Tag 1 Occurreruntque and they met … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 5:20