Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 29:24

Hn 29:24 dans ancillam filiæ, Zelpham nomine. Ad quam cum ex more Iacob fuisset ingressus, facto mane vidit Liam: giving his handmaid to his daughter, named Zelpha. And when Jacob had gone in to her according to custom, in the … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:24

Genesis 29:23

gn 29:23 Et vespere Liam filiam suam introduxit ad eum, And in the evening he brought in Lia his daughter to him, # Latin Gloss Grammar Tag 1 Et and CONJ 2 vespere in the evening ABL.SG.N 3 Liam Leah … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:23

Genesis 29:22

Gn 29:22 Qui vocatis multis amicorum turbis ad convivium, fecit nuptias. He having called together many crowds of friends to the banquet, made the wedding feast. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Qui who NOM.SG.M.REL.PRON 2 vocatis having called ABL.PL.N.PERF.PART.PASS … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:22

Genesis 29:21

Gn 29:21 Dixitque ad Laban: Da mihi uxorem meam: quia iam tempus impletum est, ut ingrediar ad illam. And he said to Laban: “Give me my wife, for the time is now fulfilled, that I may go in to her.” … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:21

Genesis 29:20

Gn 29:20 Servivit ergo Iacob pro Rachel septem annis: et videbantur illi pauci dies præ amoris magnitudine. So Jacob served for Rachel seven years; and they seemed to him but a few days, because of the greatness of his love. … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:20

Genesis 29:19

Gn 29:19 Respondit Laban: Melius est ut tibi eam dem quam alteri viro, mane apud me. Laban replied: “It is better that I give her to you than to another man; stay with me.” # Latin Gloss Grammar Tag 1 … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:19

Genesis 29:18

Gn 29:18 Quam diligens Iacob, ait: Serviam tibi pro Rachel filia tua minore, septem annis. And Jacob, loving her, said: “I will serve you for Rachel, your younger daughter, for seven years.” # Latin Gloss Grammar Tag 1 Quam whom … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:18

Genesis 29:17

Gn 29:17 Sed Lia lippis erat oculis: Rachel decora facie, et venusto aspectu. But Lia had weak eyes, while Rachel was beautiful in face and lovely in appearance. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Sed but CONJ 2 Lia Leah … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:17

Genesis 29:16

Gn 29:16 Habebat vero duas filias, nomen maioris Lia: minor vero appellabatur Rachel. Now he had two daughters: the name of the elder was Lia, and the younger was called Rachel. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Habebat he had … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:16

Genesis 29:15

Gn 29:15 dixit ei: Num quia frater meus es, gratis servies mihi? dic quid mercedis accipias. he said to him: “Because you are my brother, will you serve me for nothing? Tell me what wages you would receive.” # Latin … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 29:15