Lv 23:26 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and spoke | NOM.SG.M.PTCP.PERF.DEP |
| 2 | est | was | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 6 | dicens | saying | NOM.SG.M.PTCP.PRES.ACT |
Syntax
Main Clause: Locutusque est Dominus — narrative formula using a perfect deponent construction to introduce divine speech.
Recipient Phrase: ad Moysen — prepositional phrase identifying Moses as the addressee.
Speech Introduction: dicens — present participle opening the ensuing direct discourse.
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: Verb (perfect participle, deponent) with enclitic conjunction; Form: nominative masculine singular perfect participle deponent; Function: verbal predicate with auxiliary; Translation: “and having spoken”; Notes: Fixed Vulgate introductory formula, with -que linking to the previous context.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary verb; Translation: “was”; Notes: Combines with locutus to form a perfect sense.
- Dominus — Lemma: dominus; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject; Translation: “the LORD”; Notes: Renders the Tetragrammaton, indicating YHWH as the speaker.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: governing the accusative; Function: direction/recipient; Translation: “to”; Notes: Introduces the recipient of the speech.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: Proper noun; Form: accusative masculine singular; Function: object of ad; Translation: “Moses”; Notes: Prophet and mediator of the law.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: Verb (present participle); Form: nominative masculine singular present active participle; Function: supplementary participle; Translation: “saying”; Notes: Signals that direct divine speech follows.