Lv 9:12 Immolavit et holocausti victimam: obtuleruntque ei filii sui sanguinem eius, quem fudit per altaris circuitum.
And he sacrificed the victim of the burnt offering; and his sons offered to him its blood, which he poured around the altar.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Immolavit | he sacrificed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | et | and | CONJ |
| 3 | holocausti | of the burnt offering | GEN.SG.N |
| 4 | victimam | victim | ACC.SG.F |
| 5 | obtuleruntque | and they offered | 3PL.PERF.ACT.IND+CONJ |
| 6 | ei | to him | DAT.SG.M |
| 7 | filii | sons | NOM.PL.M |
| 8 | sui | his | NOM.PL.M.POSS |
| 9 | sanguinem | blood | ACC.SG.M |
| 10 | eius | its | GEN.SG.M.POSS |
| 11 | quem | which | ACC.SG.M.REL |
| 12 | fudit | he poured | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | per | around | PREP+ACC |
| 14 | altaris | of the altar | GEN.SG.N |
| 15 | circuitum | circuit | ACC.SG.M |
Syntax
Main Clause: Immolavit — principal sacrificial action
Direct Object: victimam with holocausti — the burnt offering victim
Coordinated Clause: obtuleruntque ei filii sui sanguinem eius — priestly assistance by Aaron’s sons
Relative Clause: quem fudit per altaris circuitum — application of the blood around the altar
Morphology
- Immolavit — Lemma: immolo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he sacrificed; Notes: Ritual slaughter for offering.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins successive actions.
- holocausti — Lemma: holocaustum; Part of Speech: noun; Form: genitive neuter singular second declension; Function: modifies victimam; Translation: of the burnt offering; Notes: Specifies offering type.
- victimam — Lemma: victima; Part of Speech: noun; Form: accusative feminine singular first declension; Function: direct object; Translation: victim; Notes: The animal offered.
- obtuleruntque — Lemma: offero; Part of Speech: verb with enclitic conjunction; Form: third person plural perfect active indicative; Function: coordinated verb; Translation: and they offered; Notes: Action performed by assisting priests.
- ei — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: dative masculine singular; Function: indirect object; Translation: to him; Notes: Refers to Aaron.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine plural second declension; Function: subject; Translation: sons; Notes: Aaron’s sons assisting.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative masculine plural; Function: modifies filii; Translation: his; Notes: Refers back to Aaron.
- sanguinem — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular third declension; Function: direct object; Translation: blood; Notes: Central element of the rite.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive masculine singular; Function: modifies sanguinem; Translation: its; Notes: Refers to the victim.
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative masculine singular; Function: object of fudit; Translation: which; Notes: Refers to the blood.
- fudit — Lemma: fundo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: he poured; Notes: Ritual application.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative; Function: extent; Translation: around; Notes: Indicates surrounding motion.
- altaris — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: genitive neuter singular third declension; Function: modifies circuitum; Translation: of the altar; Notes: Specifies the sacred structure.
- circuitum — Lemma: circuitus; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular fourth declension; Function: object of per; Translation: circuit; Notes: Complete perimeter of the altar.