Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 40:5

Gn 40:5 Videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sibi: And both of them saw a dream in the same night, each according to the interpretation suitable to him; # Latin Gloss Grammar Tag 1 Videruntque and they saw … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 40:5

Genesis 40:4

Gn 40:4 At custos carceris tradidit eos Ioseph, qui et ministrabat eis: aliquantulum temporis fluxerat, et illi in custodia tenebantur. But the keeper of the prison handed them over to Joseph, who also ministered to them: a little time had … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 40:4

Genesis 40:3

Gn 40:3 misit eos in carcerem principis militum, in quo erat vinctus et Ioseph. he sent them into the prison of the chief of the soldiers, in which Joseph also was bound. # Latin Gloss Grammar Tag 1 misit he … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 40:3

Genesis 40:2

Gn 40:2 Iratusque contra eos Pharao (nam alter pincernis præerat, alter pistoribus) And Pharao was angry with them (for one was in charge of the cupbearers, and the other of the bakers) # Latin Gloss Grammar Tag 1 Iratusque and … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 40:2

Genesis 40:1

Gn 40:1 His ita gestis, accidit ut peccarent duo eunuchi, pincerna regis Ægypti, et pistor, domino suo. When these things had thus been done, it happened that two eunuchs, the cupbearer of the king of Egypt and the baker, offended … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 40:1

Genesis 39:23

Gn 39:23 Nec noverat aliquid, cunctis ei creditis: Dominus enim erat cum illo, et omnia opera eius dirigebat. And he knew nothing, all things having been entrusted to him: for the LORD was with him, and directed all his works. … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 39:23

Genesis 39:22

Gn 39:22 Qui tradidit in manu illius universos vinctos qui in custodia tenebantur: et quidquid fiebat, sub ipso erat. Who delivered into his hand all the prisoners who were kept in custody, and whatever was done was under his authority. … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 39:22

Genesis 39:21

Gn 39:21 Fuit autem Dominus cum Ioseph, et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceris. But the LORD was with Joseph, and having shown him mercy, gave him favor in the sight of the chief of the prison. … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 39:21

Genesis 39:20

Gn 39:20 tradiditque Ioseph in carcerem, ubi vincti regis custodiebantur, et erat ibi clausus. and he delivered Joseph into the prison, where the king’s prisoners were kept, and he was confined there. # Latin Gloss Grammar Tag 1 tradiditque and … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 39:20

Genesis 39:19

Gn 39:19 His auditis dominus, et nimium credulus verbis coniugis, iratus est valde: When these things were heard, his master, being too trusting of his wife’s words, became very angry; # Latin Gloss Grammar Tag 1 His these (things) PRON.DAT/ABL.PL.N … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 39:19